[77:A] "Stones and idle words are things not to be thrown at random."
[82:A] "Petit à petit l'oiseau fait son nid."
"What cloke for the rayne so ever yee bring mee,
Myselfe can tell best where my shoee doth wring mee."—Heywood.
[83:B] In "Cymbeline" Shakespeare writes—
"But that you shall not say I yield, being silent, I would not speak." It was a proverb of Ancient Rome, "Qui tacet consentire videtur," and in Modern Italy it reappears as "Chi ta ce confessa." In France it is "Assez consent qui ne dit mot."
[85:A] Or, to quote another expressive and homely English proverb, "The chimney-sweep told the collier to go wash his face." In France they say "La pêle se moque du fourgon," the shovel makes game of the poker.
[85:B] "Burden not thyself above thy power, and have no fellowship with one that is mightier or richer than thyself. For how agree the kettle and the earthen pot together? For if one be smitten against the other it shall be broken."—Ecclesiasticus xiii. 2.
[85:C] "An yll wynd that blowth no man good."—Heywood, Song against Idleness, 1540.
"It is an old proverb and a true,
I sware by the roode,
It is an il wind that blows no man to good."