When Baishū had given thanks to Benten-of-the-Birth-Water he proceeded homeward. On reaching the street outside the temple grounds he saw a young girl, and at once recognised her as the woman he loved. Baishū spoke to her, and when she replied the gentleness and sweetness of her voice filled the youth with joy. Together they walked through the silent streets until at last they came to the house where Baishū lived. There was a moment's pause, and then the maiden said: "Benten has made me your wife," and the lovers entered the house together.

The marriage was an extremely fortunate one, and the happy Baishū discovered that his wife, apart from her excellent domestic qualities, was accomplished in the art of arranging flowers and in the art of embroidery, and that her delicate writing was not less pleasing than her charming pictures. Baishū knew nothing about her family, but as she had been presented to him by the Goddess Benten he considered that it was unnecessary to question her in the matter. There was only one thing that puzzled the loving Baishū, and that was that the neighbours seemed to be totally unaware of his wife's presence.

One day, while Baishū was walking in a remote quarter of Kyōto, he saw a servant beckoning to him from the gateway of a private house. The man came forward, bowed respectfully, and said: "Will you deign to enter this house? My master is anxious to have the honour of speaking to you." Baishū, who knew nothing of the servant or his master, was not a little surprised by this strange greeting, but he allowed himself to be conducted to the guest-room, and thus his host addressed him:

"I most humbly apologise for the very informal manner of my invitation, but I believe that I have acted in compliance with a message I received from the Goddess Benten. I have a daughter, and, as I am anxious to find a good husband for her, I sent her written poems to all the temples of Benten in Kyōto. In a dream the Goddess came to me, and told me that she had secured an excellent husband for my daughter, and that he would visit me during the coming winter. I was not inclined to attach very much importance to this dream; but last night Benten again revealed herself to me in a vision, and said that to-morrow the husband she had chosen for my daughter would call upon me, and that I could then arrange the marriage. The Goddess described the appearance of the young man so minutely that I am assured that you are my daughter's future husband."

These strange words filled Baishū with sorrow, and when his courteous host proposed to present him to the lady he was unable to summon up sufficient courage to tell his would-be father-in-law that he already had a wife. Baishū followed his host into another apartment, and to his amazement and joy he discovered that the daughter of the house was none other than his own wife! And yet there was a subtle difference, for the woman who now smiled upon him was the body of his wife, and she who had appeared before the temple of Benten-of-the-Birth-Water was her soul. We are told that Benten performed this miracle for the sake of her worshippers, and thus it came to pass that Baishū had a strange dual marriage with the woman he loved.

Daikoku

Daikoku, the God of Wealth, Ebisu, his son, the God of Labour, and Hotei, the God of Laughter and Contentment, belong to that cycle of deities known as the Gods of Luck. Daikoku is represented with a Magic Mallet, which bears the sign of the Jewel, embodying the male and female spirit, and signifies a creative deity. A stroke of his Mallet confers wealth, and his second attribute is the Rat. Daikoku is, as we should suppose, an extremely popular deity, and he is frequently portrayed as a prosperous Chinese gentleman, richly apparelled, and is usually shown standing on bales of rice, with a bag of precious things on his shoulder. This genial and beneficent God is also depicted as seated on bales of rice, or showing his treasures to some eager and expectant child, or holding the Red Sun against his breast with one hand and grasping the Magic Mallet with the other.

Daikoku's Rat

Daikoku's attribute, a Rat, has an emblematic and moral meaning in connection with the wealth hidden in the God's bag. The Rat is frequently portrayed either in the bale of rice with its head peeping out, or in it, or playing with the Mallet, and sometimes a large number of rats are shown.