Notes.
- (1) Thien-°tsu is the term used for God by the Romanists and by some Protestants. The other terms used for God are Zung (神), Lit. “a Spirit” and °Zang-ti° (上帝), Lit. “The Celestial Ruler.”
- (2) In the fourteenth sentence of the Second Exercise for “to no purpose,” one can say Bak-bak-li-fi°-theh, or the bak (白) can be used with the verb. Thus we can say Bak fi°-theh (白廢脫). Bak is often need in this way with verbs. Thus Bak-tsoo° (白做), “to do in vain.” Bak °siang (白想), “to think in vain, to no purpose,” etc.
- (3) In the eleventh sentence of the First Exercise Wan°-z may be translated “or.”
LESSON XXX
More Useful Words and Phrases
In the preceding lessons emphasis has been laid upon idiom and construction. Here a few useful words and phrases are given for the purpose of increasing the vocabulary of the student.
VOCABULARY
- Sound of a character, z°-iung 字音.
- To aspirate, tsheh-foong 出風.
- Baggage, ‘ang-°li 行李.
- Bank, nyung-‘aung 銀行.
- Bedding, phoo°-ke° 鋪蓋.
- Button, °nyeu-°ts 鈕子.
- Charcoal, than° 炭.
- Chimney, ien-tshoong 烟囱.
- Post Office (Foreign) su-sing°-°kwen 書信館, or sing°-jok 信局, or yeu-tsung°-jok 郵政局.
- Church, °li-pa°-daung 禮拜堂.
- Cook, (head) da°-°s-voo° 大司務.
- Cook, (ordinary) sau-van°-kuh 燒飯個.
- Dust, boong-dzung 塳塵.
- Coal, (hard) bak-me 白煤.
- Coal, (soft) ien-me 烟煤.
- Enough, °yeu-tse 有哉, or keu°-°z 彀是.
- Farmer, tsoong°-dien nyung 種田人.
- Fresh, (of meat or fish) sing-sien 新鮮.
- Hospital, i-yoen° 醫院.
- Jetty, °mo-deu 碼頭.
- Kerosene, °hoo-yeu 火油.
- Kettle, (copper) doong-‘oo 銅壺.
- Market, °z-mien° 市面.
- Marks or signs, kyi°-‘au° 記號.
- Mistake, not correct, veh-te° 勿對, or tsho 差.
- Relative, (family) tshing-kyoen° 親眷.
- Salt, (noun) yien 鹽.
- Salt, (adj.) ‘an 鹹.
- Soup, thaung 湯.
- Trousers, khoo°-°ts 褲子.
- Washerman, da° i-zaung-kuh 汏衣裳個, or zing° i-zaung-kuh 淨衣裳個.
- Postage stamp, nyung-deu 人頭, or yeu-phiau 郵票.
- I supposed, °ngoo dau-nyung-ts 我道認之.
EXERCISES
(Translate into English)
- (1) Di°-kuh z°-iung iau° tsheh foong nyi ’veh iau tsheh-foong.
- (2) °Ngoo-kuh ‘ang-°li iau° tsaung la° tsho-ts° laung°.
- (3) Di°-kuh san pak kwhe° yang-dien iau° dzung la° nyung-‘aung °li.
- (4) Da°-°s-voo° di°-kuh nyoeh °li sau-ts pen° tung° ien me.
- (5) Kyung-ya°-deu kuh thaung thuh ‘an, ming-tsau sau faung°-°tien yien.
- (6) °Zaung-°he °li-pa°-daung °lau i-yoen° ’veh °sau.
- (7) Tsoong°-dien-nyung thiau too-hau° siau-tshe tau° °z-mien laung° chi° ma°-kuh.
- (8) Di°-foong sing° iau° nau tau° yeu-tsung°-jok °li, iau° °ma nyung-deu thih la laung°.
- (9) Di°-diau khoo°-°ts peh la da°-i-zaung kuh zing°.
- (10) Too-hau° nyung tau° °mo-deu laung° soong° bang-°yeu tau° nga°-kok chi°.
- (11) Di°-kuh tsang° ’veh-te °tse iau° khe ih tsang° tshing-°saung-°tien kuh.
- (12) De-°ts laung° kuh boong-dzung iau° kha theh.
- (13) °Hoo-yeu keu° meh? Keu°-tse.
- (14) Di°-kuh ien-tshoong ’veh thoong.
- (15) °Ngoo hyau-tuh di°-tsak doong-‘oo °z °ngoo-kuh iung-we° °ngoo tsoo° kyi°-au° la° laung°.