No railroad or other modern innovation penetrates into those Arcadian regions, where the goatherd plays upon his pipe all the day long, the picture of peace and innocence, or prowls in the passes with a murderous long gun, if there are foreigners in the air. The women toil at carrying their scant supply of drinking-water from great distances during a part of the day, and in the evening they spin industriously by their firesides or upon their doorsteps, as the season will have it. It is an old life, the same to-day as a thousand years ago, and perhaps as it will be a thousand years hence. The men are great travellers, and go to Rome in the winter to sell their cheese, or to milk a flock of goats in the street at daybreak, selling the foaming canful for a sou. But their visits to the city do not civilise them; the outing only broadens the horizon of their views in regard to foreigners, and makes them more ambitious to secure one, and see what he is like, and cut off his ears, and get his money. Do not suppose that the shepherd of the Abruzzi lies all day on the rocks in the sun, waiting for the foreign gentleman to come within reach. He might wait a long time. Climbing has strengthened the muscles of his legs into so much steel, and a party of herdsmen have been known to come down from the Serra to the plains around Velletri, and to return to their inaccessible mountains, after doing daring deeds of violence, in twenty-four hours from the time of starting, covering at least from eighty to ninety miles by the way. They are extraordinary fellows, as active as tigers, and fabulously strong, though they are never very big.
This country begins behind the range of Sabine mountains seen from Rome across the Campagna, and the wild character of it increases as you go towards the south-east.
Since I have told you this much I need not weary you with further descriptions. I do not like descriptions, and it is only when Nino gives me his impressions that I write them, in order that you may know how beautiful things impress him, and the better judge of his character.
I do not think that Gigi really cheated me so very badly about the donkey. Of course I do not believe the story of his carrying the brother-in-law and the heavy load uphill at a gallop; but I am thin and not very heavy, and the little ass carried me well enough through the valleys, and when we came to a steep place I would get off and walk, so as not to tire him too much. If he liked to crop a thistle or a blade of grass, I would stop a moment, for I thought he would grow fatter in that way, and I should not lose so much when I sold him again. But he never grew very fat.
Twice I slept by the way before I reached the end of my journey,—once at Olevano and once at Trevi; for the road from Olevano to Trevi is long, and some parts are very rough, especially at first. I could tell you just how every stone on the road looks—Rojate, the narrow pass beyond, and then the long valley with the vines; then the road turns away and rises as you go along the plateau of Arcinazzo, which is hollow beneath, and you can hear the echoes as you tread; then at the end of that the desperate old inn, called by the shepherds the Madre dei Briganti,—the mother of brigands,—smoke-blackened within and without, standing alone on the desolate heath; farther on, a broad bend of the valley to the left, and you see Trevi rising before you, crowned with an ancient castle, and overlooking the stream that becomes the Aniene afterwards; from Trevi through a rising valley that grows narrower at every step, and finally seems to end abruptly, as indeed it does, in a dense forest far up the pass. And just below the woods lies the town of Fillettino, where the road ends; for there is a road which leads to Tivoli, but does not communicate with Olevano, whence I had come.
Of course I had made an occasional inquiry by the way, when I could do so without making people too curious. When anyone asked me where I was going, I would say I was bound for Fucino, to buy beans for seed at the wonderful model farm that Torlonia has made by draining the old lake. And then I would ask about the road; and sometimes I was told there was a strange foreigner at Fillettino, who made everybody wonder about him by his peculiar mode of life. Therefore, when I at last saw the town, I was quite sure that the count was there, and I got off my little donkey, and let him drink in the stream, while I myself drank a little higher up. The road was dusty, and my donkey and I were thirsty.
I thought of all I would do, as I sat on the stone by the water and the beast cropped the wretched grass, and soon I came to the conclusion that I did not know in the least what I should do. I had unexpectedly found what I wanted, very soon, and I was thankful enough to have been so lucky. But I had not the first conception of what course I was to pursue when once I had made sure of the count. Besides, it was barely possible that it was not he, after all, but another foreigner, with another daughter. The thought frightened me, but I drove it away. If it were really old Lira who had chosen this retreat in which to imprison his daughter and himself, I asked myself whether I could do anything save send word to Nino as soon as possible.
I felt like a sort of Don Quixote, suddenly chilled into the prosaic requirements of common sense. Perhaps if Hedwig had been my Dulcinea, instead of Nino's, the crazy fit would have lasted, and I would have attempted to scale the castle wall and carry off the prize by force. There is no telling what a sober old professor of philosophy may not do when he is crazy. But meanwhile I was sane. Graf von Lira had a right to live anywhere he pleased with his daughter, and the fact that I had discovered the spot where he pleased to live did not constitute an introduction. Or finally, if I got access to the old count, what had I to say to him? Ought I to make a formal request for Nino? I looked at my old clothes and almost smiled.
But the weather was cold, though the roads were dusty; so I mounted my ass and jogged along, meditating deeply.