The girls slipped away in silence and left her alone. She turned over the pages with a sort of angry curiosity, half expecting to find an entry concerning slaves bought and sold like herself. Just then she could have believed Zeno capable of anything.

But though she found a great many strange words which she did not understand, and which referred to tonnage, insurance, profit and loss, and all the complicated matters of an Eastern merchant's business, there was nothing which could possibly be interpreted to mean that Zeno had dealt in humanity, as most of the Venetians who lived in Constantinople certainly did. Sebastian Polo's name occurred very often. Large sums had been paid to him, and other large sums had been received from him. It was clear that the two men were in close relations of business, and constantly made ventures together, dividing the profits and sharing the losses.

That might account for Zeno's constant visits to his fellow-merchant, though Zoë was not inclined to admit such a view. On the contrary, she made herself believe that Zeno dealt with Polo solely in order to make an excuse for seeing more of the latter's daughter. He should pay for that, too! The little tune hammered away in her head at a great rate.

She clapped her hands.

'Take this back to the secretary,' she said, giving the book to Yulia. 'Tell him I am not a merchant's clerk, and that I want something to read.'

Again little Yulia tripped downstairs to the ground floor. But the counting-house was locked, and the men-servants told her that Omobono had gone out. She would not leave the book with them, for she had a superstitiously exaggerated idea of the value of all written things; therefore, after a moment's hesitation, she turned and carried it upstairs again, though she did not like the idea of facing her mistress.

At the first landing she almost ran against the master of the house, who asked her what she was carrying and where she was going. He spoke rather sharply, and Yulia was frightened and told him the whole story, explaining that Zoë seemed to be in a bad temper, and would be angry with her for bringing back the account-book, but that it was Omobono's fault. How could he dare to suppose that the Kokóna could not read? And why was he out? And if he was not out why had the men-servants told her that he was?

The little slave did as all slaves and servants naturally do when they wish to gain favour with the master; she hinted that all the other servants in the house were in league to do evil, and that she only was righteous. Zeno carelessly looked through the pages of the account-book as he stood listening to her tale.

'You talk too much,' he observed, when she paused. 'Go upstairs.'

Thereupon he turned his back on her and went in under the heavy curtain to his own room, taking the book with him and leaving Yulia considerably disconcerted. She looked at the curtain disconsolately for a few seconds, and then slowly ascended the second flight of steps to the women's apartments.