Her mother's look of anxiety turned slowly to an expression of real fear, her eyes opened wide, she grew pale, and her jaw fell as her lips parted. She looked suddenly old and grey.
"You are not going to marry him after all," she said, after a breathless little silence.
Some seconds passed before Cecilia answered, and then her voice was sad and low.
"How can I? I do not love him."
The Countess was horror-struck now, for she knew her daughter well. She began to speak rather incoherently, but with real earnestness, imploring Cecilia to think of what she was doing before it was too late, to consider Guido's feelings, her own, everybody's, to reflect upon the view the world would take of such bad faith, and, finally, to give some reason for her sudden decision.
It was in vain that she pleaded. Cecilia, grave and suffering, answered that she had taken everything into consideration and knew that she was doing right. The world might call it bad faith to break an engagement, but it would be nothing short of a betrayal to marry Guido since she had become sure that she could never love him. That was reason enough, and she would give no other. It was better that Guido should suffer for a few days than be made to suffer for a lifetime. She had not consulted any one, she said, when her mother questioned her; she would have done so if this had been a matter needing judgment and wisdom, but it was merely one of right and wrong, and she knew what was right, and meant to do it.
The Countess began to cry, and when Cecilia tried to soothe her, she pushed the girl aside and left the room in tears. A few minutes later Petersen telephoned for the carriage, and in less than half an hour the Countess was on her way to see Princess Anatolie, entirely forgetful of the fact that Cecilia would be quite alone when Guido came at ten o'clock.
Cecilia sat quite still in the drawing-room waiting for him. She was very tired and pale, and her eyes smarted for want of sleep, but her courage was not likely to fail her. She only wished that all might be over soon, as condemned men do when they are waiting for execution.
She sat still a long time and she heard the little French clock on her mother's writing table in the boudoir strike its soft chimes at the third quarter, and then ring ten strokes at the full hour. She listened anxiously for the servant's step beyond the door, and now and then she caught her breath a little when she thought she heard a sound. It was twenty minutes past ten when the door opened. She expected the man to stand still, and announce Guido, and she looked away; but the footsteps came nearer and nearer and stopped beside her. The man held out a small salver on which lay a note addressed in Guido's hand. It was like a reprieve after the long tension, for something must have happened to prevent him from coming, something unexpected, but welcome, though she would not own it.
In answer to her question, the man said that the messenger had gone away, and he left the room. She tore the envelope with trembling fingers.