Before she could stop him, he had left the room, and she heard the front door shut immediately afterwards. She looked out through the closed blinds, and there was no one within sight. It was as though she had dreamed of the visitor.

Then she felt the package, shook it, weighed it, began to undo it, changed her mind, and went swiftly up the stairs to her own room. It might be an ornament or a jewel, she thought, sent to the celebrated singer by an unknown admirer—possibly the well-dressed young gentleman who had brought it was himself the giver, in spite of what he said. At all events she would look at it in private. She bolted the door of her room, sat down near the window in order to have plenty of light, and opened the parcel carefully.

It contained a letter sealed, addressed to her, and folded round the black leathern sheath of Tebaldo's knife. She took the letter in one hand and the knife in the other, turning over the latter curiously. But she was too much a Sicilian not to have heard of such messages, and she guessed that the letter contained either a threat or a warning. She tore open the envelope and read the contents eagerly. There were two large sheets, tolerably closely written in excellent handwriting, and beginning as follows:—

'Signorina,—We, who are beyond laws, do not betray even our enemies to the law, much less our friends. We have little, but we have honour. The man to whom this knife belonged has neither, and against him, and such as he, we warn women like yourself, who are young, beautiful, and honest. These words are not written to the incomparable artist, the matchless singer, the wonder of Sicily, and the pride of the nation. They are addressed to you—simply as Aliandra Basili, an honourable Sicilian maiden, the daughter of an honest Sicilian notary. It is known to us all that you have put your faith and trust in Tebaldo Pagliuca. Consider what is here written, your own honour and your father's name, and do not marry one who has betrayed his friends to death and captivity, and who, moreover, murdered his own brother with the weapon I now place in your hands. Judas was an honourable man compared with your betrothed husband, Tebaldo Pagliuca.'

Aliandra stopped at this point, read the last sentences again, and glanced at the knife she still held in one hand. With a movement of horror and disgust she threw it from her. Then she hesitated, rose, picked it up, and hid it in a drawer before she continued reading.

The letter went on to tell the story of the last four days in detail, from the time when Tebaldo had sent for the Moscio to sup with him at the inn, till Tebaldo's departure from Randazzo. Aliandra did not pause till she reached the last sentences, but there was the bright red flush of anger and shame in her cheeks. There is perhaps no such cruel shame in human nature as that a woman feels at the disgrace of the man she has accepted as husband or lover. She paused, bit her lips, and then read to the end.

'This is not an anonymous letter, signorina. I who write to you am known as the Moscio, but many people call me Angelo Laria. I am he who by a miracle escaped from the massacre the night before last, when all my friends were dead or taken and I had not a shot left to fire. When I leave you I am going to the inn where Tebaldo Pagliuca stayed, for I will not send such a letter as this and then slink away like a thief. It is in your power, if you have read this at once, to inform the authorities and have me taken. I am not even armed. We, who have no law, do not betray our friends, but we warn our women against such men as Tebaldo Pagliuca, and we know that they will not betray us treacherously as he did.'

There was no signature, for none was necessary. There were few in Sicily who had not heard the name of the Moscio, and many strangely romantic stories were told of him. Some may think that, considering what the man was, Aliandra should have delivered him up forthwith to justice. She would as soon have stabbed her father in the back.

But gradually, as she leaned back in her chair, staring at the wall, the angry flush subsided from her cheeks and a dreamy look came into her face.

'This outlaw is at least a man and a brave one,' she said to herself, as she thought of him.