"Oh—it was at a studio? I did not know that."

"Yes, at Gouache's—I fancied your sister might have told you that," said Giovanni, growing more and more irritable, and yet not daring to change the subject, lest he should lose some valuable information. "Because Orsino makes her acquaintance accidentally, every one must say that he is in love with her."

Flavia laughed.

"My dear Giovanni," she answered. "Let us be frank. I used never to tell the truth under any circumstances, when I was a girl, but Giovanni—my Giovanni—did not like that. Do you know what he did? He used to cut off a hundred francs of my allowance for every fib I told—laughing at me all the time. At the end of the first quarter I positively had not a pair of shoes, and all my gloves had been cleaned twice. He used to keep all the fines in a special pocket-book—if you knew how hard I tried to steal it! But I could not. Then, of course, I reformed. There was nothing else to be done—that or rags—fancy! And do you know? I have grown quite used to being truthful. Besides, it is so original, that I pose with it."

Flavia paused, laughed a little, and puffed at her cigarette.

"You do not often come to see me, Giovanni," she said, "and since you are here I am going to tell you the truth about your visit. You are beside yourself with rage at Orsino's new fancy, and you want to find out all about this Madame d'Aranjuez. So you came here, because we are Whites and you saw that she had been at the Del Ferice party, and you know that we know them—and the rest is sung by the organ, as we say when high mass is over. Is that the truth, or not?"

"Approximately," said Giovanni, smiling in spite of himself.

"Does Corona cut your allowance when you tell fibs?" asked Flavia. "No? Then why say that it is only approximately true?"

"I have my reasons. And you can tell me nothing?"

"Nothing. I believe Spicca knows all about her. But he will not tell what he knows."