"I will tell you, as far as I know. The Bekjí of Agia Sophia, the same who admitted the Effendi, took me up by the other staircase. Franks are never allowed to pass that way, as you know. When we were halfway up, holding the tapers before us, we stumbled over the body of a man lying at the foot of one of the flights, with his hand against the wall. We stooped down and examined him. He was quite dead. 'Selim,' said the Bekjí, who knows me very well, 'the Effendi has fallen down the stairs in the dark, and has broken his neck.' 'If we give the alarm,' said I, 'we shall be held responsible for his death.' 'Leave it to me,' answered the Bekjí. 'Behold, the man is dead. It is his fate. He has no further use for valuables.' So the Bekjí took a ring, and a tobacco-box, and the watch and chain, and some money which was in the man's pockets. Then he said we should leave the corpse where it was. And when the prayers in the mosque were over, before it was day, he got a vegetable-seller's cart, and put the body in it and covered it with cabbages. Then we took it down to the point below Top Kapu Serai, where the waters are swift and deep. So we threw him in, for he was but a dog of a Giaour, and had broken his neck in stumbling where it was forbidden to go. Is it my fault that he stumbled?"

"No," answered Balsamides, "it was not your fault if he stumbled, and the Bekjí was a Persian fox. But you robbed his body, and divided the spoil. What share did the Bekjí take?"

"He took the ring and the tobacco-box and the money, for he was the stronger," answered the Lala.

"Selim," said Balsamides quietly, "before the Khanum died to-night she said that Alexander Patoff was alive. If so, you are lying. You are a greater liar than Moseylama, the false prophet, as they say in your country. But if not, you are a robber of dead bodies. Therefore, Selim, say a Fatihah, for your hour is come."

With that, Balsamides drew a short revolver from his pocket and cocked it before the man's eyes. The negro's limbs relaxed, and with a howl he fell upon his knees.

"Mercy! In the name of Allah!" he cried. "I have told all the truth, I swear by the grave of my father"——

"Don't move," said Gregorios, with horrible calmness. "You will do very well in that position. Now—say your Fatihah, and be quick about it. I cannot wait all night."

"You are not in earnest, Gregorios?" I asked in English, for my blood ran cold at the sight.

"Very much in earnest," he answered in Turkish, presenting the muzzle of the pistol to the Lala's head. "This fellow shall not laugh at our beards a second time. I will count three. If you do not wish to say your prayers, I will fire when I have said three. One—two"——

"He is alive!" screamed the Lala, before the fatal "three" was spoken by Balsamides. "I have lied: he is alive! Mercy! and I will tell you all."