ON THE WAY TO FUSINA, FROM THE MOUTH OF THE BRENTA
the means of getting away. But on that same evening the Superior received an anonymous note with these words: ‘Either the Abbé Alessandri will leave Venice to-morrow, and at once quit Venetian territory, or something serious will happen to him.’ The Superior sent for Alessandri again. The note, strange to say, had been delivered together with fifteen gold sequins, which the unknown writer sent to help the priest’s flight.
The priest now lost no time, but left at once for Fusina on the mainland, and finding no means of getting on at once, pursued his journey on foot. He had left with the monk a written receipt for the money, which he had been forced to accept, and he had also informed his employer, Monsieur Henin, of the cause of his sudden departure.
Monsieur Henin was furious, and not without some reason. He wrote a violent letter to the Venetian Government, inquiring how an unknown person could dare anything so outrageous in a well-regulated community. Who was instigating the outrageous crime? What monster had paid fifteen sequins to have the murder committed? What was the meaning of the pretended confession? Why did the villainous author of the abominable plan drag a monk into the plot? This was the gist of Monsieur Henin’s letter, and he ended by demanding the immediate arrest and condign punishment of the murderer, or murderers, and the recall of his fugitive secretary, who, he insisted, must be so well guarded by the government as not to be in fear of his life.
The Secretary of Embassy certainly had right on his side so far, but he followed up his letter in an interview with one of the Inquisitors, in which he declared his belief that it was the government itself that threatened Alessandri. The Inquisitors might have answered that they disposed of much simpler and surer means than the hand of a hired assassin whenever they wished to be rid of an obnoxious person. Henin suggested, too, that the outrage was instigated by Austria in order to exasperate France, an idea which seems deficient in logic.
Henin appears to have been a violent sort of person, and anything but a diplomatist. Of course he had right on his side, but Alessandri, on inquiry, turned out to be a bad character, and anything but the ‘mild, tranquil, reticent, and retiring’ creature of fifty-six, whom the Frenchman represented him to be. He had been obliged to leave his native city, Trent, for debt and various misdemeanours; he was a violent revolutionary, and in his ‘tranquil retirement’ he dwelt with a disreputable woman of the people, whom he had enticed away from her family; from which facts it was easy to argue that he had made himself the object of some private vengeance.
Nevertheless, and although Henin had not at that time any proper credentials as Chargé d’Affaires, the Inquisitors thought it best to avoid disturbance, and Alessandri was brought back and properly protected. Almost immediately upon this Henin received credential letters from his government, and asked to present them to the Senate.
The Savi, who detested the man, were much disturbed; and as the Senate and the Great Council left the matter to them, they asked the assistance
Rom. ix. 207.
of those of their colleagues who had served their time and retired. As they wore black cloaks the people nicknamed them the ‘Consulta Nera,’ the ‘Black Cabinet.’