"I do not think it was very wrong," answered her friend with a soft laugh. She was so happy that she would have laughed at anything.
"Shall I show you his letter?" asked the young girl shyly. At the same time her hand disappeared into the pocket of her black gown, and immediately afterwards brought out a folded piece of paper which looked as though it had been read several times.
Corona did not think it necessary to express her assent in words. Faustina opened the note, which contained the following words, written in Gouache's delicate French handwriting—
"MADEMOISELLE—When you have read these lines, you will understand my object in writing them, for you understand me, and you know that all I do has but one object. A few days ago it was still possible for us to meet frequently. The terrible affliction which has fallen upon you, and in which none can feel deeper or more sincere sympathy than I, has put it out of your power and out of mine to join hands and weep over the present, to look into each other's eyes and read there the golden legend of a future happiness. To meet as we have met, alone in the crowded church—no! we cannot do it. For you, at such a time, it would seem like a disrespect to your father's memory. For myself, I should deem it dishonourable, I should appear base in my own eyes. Did I not go to him and put to him the great question? Was I not repulsed—I do not say with insult, but with astonishment—at my presumption? Shall I then seem to take advantage of his death—of his sudden and horrible death—to press forward a suit which he is no longer able to oppose? I feel that it would be wrong. Though I cannot express myself as I would, I know that you understand me, for you think as I do. How could it be otherwise? Are we not one indivisible soul, we two? Yes, you will understand me. Yes, you will know that it is right. I go therefore, I leave Rome immediately. I cannot inhabit the same city and not see you. But I cannot quit the Zouaves in this time of danger. I am therefore going to Viterbo, whither I am sent through the friendly assistance of one of our officers. There I shall stay until time has soothed your grief and restored your mother to health. To her we will turn when the moment has arrived. She will not be insensible to our tears and entreaties. Until then good-bye—ah! the word is less terrible than it looks, for our souls will be always together. I leave you but for a short space—no! I leave your sweet eyes, your angel's face, your dear hands that I adore, but yourself I do not leave. I bear you with me in a heart that loves you—God knows how tenderly."
Corona read the letter carefully to the end. To her older appreciation of the world, such a letter appeared at first to be the forerunner of a definite break, but a little reflection made her change her mind. What he said was clearly true, and corresponded closely with Faustina's own view of the case. The most serious obstacle to the union of the lovers had been removed by Prince Montevarchi's death, and it was inconceivable that Gouache should have ceased to care for Faustina at the very moment when a chance of his marrying her had presented itself. Besides, Corona knew Gouache well, and was not mistaken in her estimate of his character. He was honourable to Quixotism, and perfectly capable of refusing to take what looked like an unfair advantage. Considering Faustina's strange nature, her amazing readiness to yield to first impulses, and her touching innocence of evil, it would have been an easy matter for the man she loved to draw her into a runaway match. She would have followed him as readily to the ends of the earth as she had followed him to the Serristori barracks. Gouache was not a boy, and probably understood her peculiarities as well as any one. In going away for the present he was undoubtedly acting with the greatest delicacy, for his departure showed at once all the respect he felt for Faustina, and all that devotion to an ideal honour which was the foundation of his being. Though his epistle was not a model of literary style it contained certain phrases that came from the heart. Corona understood why Faustina was pleased with it, and why instead of shedding useless tears over his absence, she had shown such willingness to let her friend read Gouache's own explanation of his departure. She folded the sheet of paper again and gave it back to the young girl.
"I am glad he wrote that letter," she said after a moment's pause. "I always believed in him, and now—well, I think, he is almost worthy of you, Faustina."
Faustina threw her arms around Corona's neck, and kissed her again and again.
"I am so glad you know how good he is!" she cried. "I could not be happy unless you liked him, and you do."
All through the morning the two friends sat together in the great drawing-room talking, as such women can talk to each other, with infinite grace about matters not worth recording, or if they spoke of things of greater importance, repeating the substance of what they had said before, finding at each repetition some new comment to make, some new point upon which to agree, after the manner of people who are very fond of each other. The hours slipped by, and they were unconscious of the lapse of time. The great clocks of the neighbouring church towers tolled eleven, twelve, and one o'clock, and yet they had more to say, and did not even notice the loud ringing of the hundred bells. The day was clear, and the bright sunlight streamed in through the high windows, telling the hour with a more fateful precision than the clocks outside. All was peace and happiness and sweet intercourse, as the two women sat there undisturbed through the long morning. They talked, and laughed, and held their hands clasped together, unconscious of the rest of the world. No sound penetrated from the rest of the house to the quiet, sunlit hall, which to Faustina's mind had never looked so cheerful before since she could remember it. And yet within the walls of the huge old palace strange things were passing, things which it was well that neither of them should see.
Before describing the events which close this part of my story, it is as well to say that Faustina has made her last appearance for the present. From the point of view which would have been taken by most of her acquaintances, her marriage with Gouache was a highly improbable event. If any one desires an apology for being left in uncertainty as to her fate, I can only answer that I am writing the history of the Saracinesca and not of any one else. There are certain stages in that history which are natural halting-places for the historian himself, and for his readers if he have any; and it is impossible to make the lives of a number of people coincide so far as to wind them up together, and yet be sure that they will run down at the same moment like the clocks of his Majesty Charles the Fifth. If it were, the world would be a very different place.