"Always Giovanni! Always Giovanni! Wherever you go, it is Giovanni!" cried the old man, in unreasonable petulance—unreasonable from his point of view, reasonable enough had he known the truth. But he struck unconsciously upon the key-note of all Corona's troubles, and she turned pale to the lips.

"You say it is not true," he began again. "How do you know? How can you tell what may have been said? How can you guess it? Giovanni Saracinesca is about you in society more than any one. He has quarrelled about you, and two men have lost their lives in consequence. He is in love with you, I tell you. Can you not see it? You must be blind!"

Corona leaned back in her chair, utterly overcome by the suddenness of the situation, unable to answer, her hands folded tightly together, her pale lips compressed. Angry at her silence, old Astrardente continued, his rage gradually getting the mastery of his sense, and his passion working itself up to the pitch of madness.

"Blind—yes—positively blind!" he cried. "Do you think that I am blind too? Do you think I will overlook all this? Do you not see that your reputation is injured—that people associate your name with his—that no woman can be mentioned in the same breath with Giovanni Saracinesca and hope to maintain a fair fame? A fellow whose adventures are in everybody's mouth, whose doings are notorious; who has but to look at a woman to destroy her; who is a duellist, a libertine—"

"That is not true," interrupted Corona, unable to listen calmly to the abuse thus heaped upon the man she so dearly loved. "You are mad—"

"You defend him!" screamed Astrardente, leaning far forward in his chair and clenching his hands. "You dare to support him—you acknowledge that you care for him! Does he not pursue you everywhere, so that the town rings with it? You ought to long to be rid of him, to wish he were dead, rather than allow his name to be breathed with yours; and instead, you defend him to me—you say he is right, that you prefer his odious devotion to your good name, to my good name! Oh, it is not to be believed! If you loved him yourself you could not do worse!"

"If half you say were true—" said Corona, in terrible distress.

"True?" cried Astrardente, who would not brook interruption. "It is all true—and more also. It is true that he loves you, true that all the world says it, true—by all that is holy, from your face I would almost believe that you do love him! Why do you not deny it? Miserable woman!" he screamed, springing towards her and seizing her roughly by the arm, as she hid her face in her hands. "Miserable woman! you have betrayed me—"

In the paroxysm of his rage the feeble old man became almost strong; his grip tightened upon his wife's wrist, and he dragged her violently from her seat.

"Betrayed! And by you!" he cried again, shaking with passion. "You whom I have loved! This is your gratitude, your sanctified devotion, your cunning pretence at patience! All to hide your love for such a man as that! You hypocrite, you—"