'I do not understand,' Ortensia said, after a moment, and she lifted her arms and made her clasped hands a pillow between the back of her head and the wall.

'The beauty of anything is its immortal part,' he said; 'its real value is as much as people will give for it, neither more nor less. Do you not understand me yet?'

'Not quite. Why do you talk in riddles? I am not very clever, you know!'

'You are beautiful, dear. I have often told you so, and other men will if they get a chance. But as one of nature's works of art I doubt whether you are more beautiful than almond-blossoms in spring, or the dawn in the south on a summer's morning. Do you see?'

'No. Is it a parable? What will you compare me to next?'

Stradella was making sweet far-off music on the instrument. It came a little nearer and then died away into the distance, when he was ready to speak again.

'You may have almond-blossoms by hundreds in March for nothing,' he said, 'and any one may see the dawn who is awake so early! They have perfect beauty, but no value. No one can really envy a man who brings an armful of flowers home with him, or who sees the dawn of a fine day, yet both are quite as lovely as you are, in their own fashion, though they are common. But you have their beauty, and besides, you are of immense value, not to me only but to the whole race of men, because you are not only beautiful, but also a very rare work of nature, far rarer than pearls and rubies.'

'Then it was all a pretty compliment you were paying me!' Ortensia smiled. 'Of course I could not understand what you meant!'

Stradella laughed low, and the mandoline was silent for a while.

'The way to make compliments is to find out what a woman most admires in herself and then to make her believe it is ten times more wonderful than she supposed it could be. No one has ever told that secret yet, but it has opened more doors and balcony windows than any other.'