'I do, but you have a greater command of language than I,' answered Cucurullo quietly. 'When I said that you would be a match for them, I meant that you could destroy them in an instant.'

'I see,' said Tommaso, pacified. 'But if you think I can talk, you should hear Count Trombin! Now listen, most worthy friend. If you desire it, I will speak with my masters for you; for the truth is, they are two very noble cavaliers, and would ask nothing better than to help a lady in distress, and I will meet you where you please, and tell you what they say. Or, if you prefer to speak with them yourself, go back to the inn now, and you will find them upstairs eating their morning dish of fruit. Do as you please, but perhaps I shall be able to speak to them at a moment when they are particularly well disposed. When they have dined well, for instance, they are always in a pleasant humour. They often give me a Giulio then.'

'You will do me the greatest service, my friend,' Cucurullo said. 'Pray speak for me with your gentlemen, telling them that I came to you entirely on my own responsibility. That is important, for I would not have them think that my master would approach them through his servant, which would be beneath their dignity and unworthy of his good manners.'

'I shall be most careful,' answered Tommaso blandly. 'But listen to me again. If, for instance, my gentlemen should desire to meet your gentleman and his lady in some quiet out-of-the-way place, in order to talk over the circumstances at leisure, do you think there would be any objection?'

'Why should there be?' asked Cucurullo in surprise. 'Are they not the best of friends?'

'Indeed they are!' replied the other with alacrity. 'I wish you could hear how my masters talk of the Maestro Stradella's genius, and of his voice, and then of his noble air and manner, and of the Lady Ortensia's beauty and modest deportment! It would do your heart good, most estimable friend!'

'It is a pleasure even to hear you tell me of it,' Cucurullo answered, much delighted, for he worshipped Stradella, and thought him perfection now that he was at last properly married, and there was an end of his love-scrapes, and of carrying letters to his sweethearts, and of silk ladders and all the rest of it.

'I have not told you half,' said Tommaso readily. 'And now, as I have an important errand, and my gentlemen are waiting to be shaved, I shall say good-bye. Will it suit you to meet me this afternoon about twenty-three o'clock, at the Montefiascone wine-cellar in the Via dei Pastini? It is a quiet place, and there is a light white wine there which is cooling in this warm weather.'

'I will be there,' Cucurullo answered with a friendly nod by way of taking leave.

Though they had slackened their pace to an ordinary walk that suited Tommaso's breathing powers, they had covered a good deal of ground in the five or six minutes during which they had been talking, and they were close to the Church of the Minerva, not far from the Altieri palace. As it was quite clear that Tommaso wished to go on his errand alone, Cucurullo turned into a narrow street when he left him, and walked slowly, picking his way over the uneven pavement. It was an unsavoury lane, that ran between tall houses, from the windows of which everything that was objectionable indoors was thrown out; and as His Eminence the Cardinal Vicar's sweepers were only supposed to pass that way once a week, on Thursdays, and sometimes forgot about it, the accumulations of dirt were pestiferous. Rome in those days was what all Naples was twenty years ago, and still is, in parts; it was full of the most astounding extremes of splendour and incredible poverty, of perfect cleanliness and abominable filth, and the contrast between the stringency of the law and the laxity of its execution was often not less surprising. Under the statutes, a man could be punished with torture and the galleys for owning a dark lantern, for carrying a pointed knife in his pocket, or for wearing a sword without leave; but, as a matter of fact, the detailed manuscript accounts of scores of crimes committed in Rome in the seventeenth century, and later, show that almost every one went armed, that any one who could dress like a gentleman wore a rapier when he pleased, and that dark lanterns were commonly used in defiance of the watch, the sbirri in plain clothes, the Bargello who commanded both, and the Governor who was his only superior in matters relating to public order.