'A weed,' suggested Trombin, 'a parasite, a wart, an overgrowth, a thing to be eradicated before it does greater harm! Do you take me, my lord? Have I fitted the word to the definition and suited the definition to the man?'

'Admirably, Count,' assented Pignaver. 'Your command of language fills me with envy. "Eradicate" is good, very good!'

'Does the weed flourish in Venice, my lord?' asked Gambardella, who was bored and wished to settle the preliminaries of the business at once.

'If I did not detest false metaphors,' said Pignaver, 'I should say that the weed has just flown, or, as I might say, fled, taking with it the finest flower of my garden. But since elegant speech must not be submitted to such outrages, I will speak plainly.'

At this point the conversation was interrupted by the appearance of the steaming pilaf, brought on by a neatly clad youth, whose companion set down beside it a dish of quails roasted in young vine leaves, and emitting a deliciously aromatic odour. Trombin and his friend helped the Senator generously, and filled his glass again. He was so hungry by this time that he ate several mouthfuls before he spoke again.

'I have always found the emotions to be great appetisers,' observed Trombin, watching him. 'Men feast at a wedding, and gorge themselves after a funeral. A fit of anger whets the appetite, for I have seen a man fly into a towering passion with the cook and then immediately devour the very dish he has found fault with, to the last scraping. As for the passion of love, a French proverb says well that happiness makes an empty stomach. I can only hope, my lord, that in a week's time you may enjoy your supper as much, with satisfaction for a relish instead of annoyance. As for me, the mere thought of doing some good in the world makes me hungry.'

And as he spoke he began to eat another quail which he had already taken on his plate. But Gambardella was more and more bored, and went to the point, as soon as the Senator looked up from his plate.

'We understand,' he said, 'that some low-born fellow has carried off a lady of your lordship's household. Do you know where they are?'

'No. I know nothing, except that they have either left Venice already or will escape before morning.'

'That means a wide search,' said Gambardella.