'To the best of my belief,' he deposed, 'this is the stone that was on my counter half an hour ago, and for which this piece of green glass was substituted. It is the property of a customer of mine, Monsieur Konstantin Logotheti of Paris, who brought it to me this morning to be cut. I think it may be worth between nine and ten thousand pounds. I can say nothing as to the identity of the paper, for tissue paper is very much alike everywhere.'

'The woman,' observed the officer in charge of the station, 'appears to steal nothing but rubies. It looks like a queer case. We'll lock up the two, Mr. Pinney, and if you will be kind enough to look in to-morrow morning, I'm sure the Magistrate won't keep you waiting for the case.'

Vastly relieved and comforted, Mr. Pinney returned to his shop. Formality required that the ruby itself, with the others in the bag, should remain in the keeping of the police till the Magistrate ordered it to be returned to its rightful owner, the next morning; but Mr. Pinney [{197}] felt quite as sure of its safety as if it were in the japanned strong-box in his own safe, and possibly even a little more sure, for nobody could steal it from the police station.

But after he was gone, Spiro was heard calling loudly, though not rudely or violently, from his place of confinement.

'Mr. Policeman! Mr. Policeman! Please come speak!'

The man on duty went to the door and asked what he wanted. In his broken English he explained very clearly that Baraka had a friend in London who was one of the great of the earth, and who would certainly prove her innocence, vouch for her character, and cause her to be set at large without delay, if he knew of her trouble.

'What is the gentleman's name?' inquired the policeman.

The name of Baraka's friend was Konstantin Logotheti, and Spiro knew the address of the lodgings he always kept in St. James's Place.

'Very well,' said the policeman. 'I'll speak to the officer at once.'

'I thank very much, sir,' Spiro answered, and he made no more noise.