'Allah is great, but he does nothing where there are English people,' she observed, and Logotheti laughed in his turn.
They left the rail and walked slowly forward, side by side, without speaking; and Logotheti told himself how utterly happy he should be if Baraka could turn into Margaret and be walking with him there; yet something answered him that since she was not by his side he was not to be pitied for the company of a lovely Tartar girl whose language he could understand and even speak tolerably; and when the first voice observed rather drily that Margaret would surely think that he ought to feel very miserable, the second voice told him to take the goods the gods sent him and be grateful; and this little antiphone of Ormuzd and Ahriman went on for some time, till it occurred to him to stop the duo by explaining to Baraka how a European girl would probably slip her arm, or at least her hand, through the arm of the man with whom she was walking on the deck of a yacht, because there was generally a little motion at sea, and she would like to steady herself; and when [{277}] there was none, there ought to be, and she would do the same thing by force of habit. But Baraka looked at such behaviour quite differently.
'That would be a sort of dance,' she said. 'I am not a dancing girl! I have seen men and women dancing together, both Russians in Samarkand and other people in France. It is disgusting. I would rather go unveiled among my own people!'
'Which may Allah forbid!' answered Logotheti devoutly. 'But, as you say, where there are Englishmen, Allah does nothing; the women go without veils, and the boys and girls dance together.'
'I have done worse,' said Baraka, 'for I have dressed as a man, and if a woman did that among my people she would be stoned to death and not buried. My people will never know what I have done since I got away from them alive. But he thought he was leaving me there to die!'
'Surely. I cannot see why you wish to marry a man who robbed you and tried to compass your death! I can understand that you should dream of killing him, and he deserves to be burnt alive, but why you should wish to marry him is known to the wisdom of the blessed ones!'
'You never saw him,' Baraka answered with perfect simplicity. 'He is a beautiful man; his beard is like the rays of the morning sun on a ripe cornfield. His eyes are bright as an eagle's, but blue as sapphires. He is much taller and bigger and stronger than you are. Do you not see why I want him for a husband? Why [{278}] did he not desire me for his wife? Am I crooked, am I blinded by the smallpox, or have I six fingers on both hands and a hump on my shoulder like the Witch of Altai? Was my portion a cotton shift, one brass bangle and a horn comb for my hair? I gave him the riches of the world to take me, and he would not! I do not understand. Am I an evil sight in a man's eyes? Tell me the truth, for you are a friend!'
'You are good to see,' Logotheti answered, stopping and pretending to examine her face critically as she stood still and faced him. 'I was telling you what I thought of you before luncheon, I think, but you said I spoke "emptiness," so I stopped.'
'I do not desire you to speak for yourself,' returned Baraka. 'I wish you to speak for any man, since I go about unveiled and any man may see me. What would they say in the street if they saw me now, as a woman? That is what I must know, for he is a Frank, and he will judge me as the Franks judge when he sees me! What will he say?'
'Shall I speak as a Frank? Or as they speak in Constantinople?'