When the letter already covered ten pages, Margaret laid down her pen and without the least pause or hesitation tore the sheets to tiny bits, inking her fingers in the process because the last one was not yet dry.

'What a wicked woman I am!' she exclaimed aloud, to the very great surprise of Potts, her English maid, who was still unpacking in the next room, the door being open.

'Beg pardon, ma'am?' the woman asked, putting in her head.

'I said I was a wicked woman,' Margaret answered, rising; 'and what's more, I believe I am. But I quite forgot you were there, Potts, or I probably should not have said it aloud.' [{75}]

'Yes, ma'am,' answered Potts meekly, and she went back to her unpacking.

Margaret had two maids, who were oddly suited to her two natures. She had inherited Alphonsine from her friend the famous retired soprano, Madame Bonanni, and the cadaverous, clever, ill-tempered, garrulous dresser was as necessary to Cordova's theatrical existence as paint, limelight, wigs, and an orchestra. The English Potts, the meek, silent, busy, and intensely respectable maid, continually made it clear that her mistress was Miss Donne, an English lady, and that Madame Cordova, the celebrated singer, was what Mr. Van Torp would have called 'only a side-show.'

Potts was quite as much surprised when she heard Miss Donne calling herself a wicked woman as Alphonsine would have been if she had heard Madame Cordova say that she sang completely out of tune, a statement which would not have disturbed the English maid's equanimity in the very least. It might have pleased her, for she always secretly hoped that Margaret would give up the stage, marry an English gentleman with a nice name, and live in Hans Crescent or Cadogan Gardens, or some equally smart place, and send Alphonsine about her business for ever.

For the English maid and the French maid hated each other as whole-heartedly as if Cressy or Agincourt had been fought yesterday. Potts alluded to Alphonsine as 'that Frenchwoman,' and Alphonsine spoke of Potts as 'l'Anglaise,' with a tone and look of withering scorn, as if all English were nothing better than animals. [{76}] Also she disdained to understand a word of their 'abominable jargon'; and Potts quietly called the French language 'frog-talk,' but spoke it quite intelligibly, though without the least attempt at an accent. Nevertheless, each of the two was devoted to Margaret, and they were both such excellent servants that they never quarrelled or even exchanged a rude word—to Margaret's knowledge. They treated each other with almost exaggerated politeness, calling each other respectively 'Meess' and 'Mamzell'; and if Alphonsine's black eyes glared at Potts now and then, the English maid put on such an air of sweetly serene unconsciousness as a woman of the world might have envied.

The letter that had been torn up before it was finished was to have gone to Lady Maud, but Margaret herself had been almost sure that she would not send it, even while she was writing. She had poured out her heart, now that she could do so with the consoling possibility of destroying the confession before any one read it. She had made an honest effort to get at the truth about herself by writing down all she knew to be quite true, as if it were to go to her best friend; but as soon as she realised that she had got to the end of her positive knowledge and was writing fiction—which is what might be true, but is not known to be—she had the weakness to tear up her letter, and to call herself names for not knowing her own mind, as if every woman did, or every man either.

She had written that she had done very wrong in engaging herself to Logotheti; that was the 'wickedness' [{77}] she accused herself of, repeating the self-accusation to her astonished maid, because it was a sort of relief to say the words to somebody. She had written that she did not really care for him in that way; that when he was near she could not resist a sort of natural attraction he had for her, but that as soon as he was gone she felt it no longer and she wished he would not come back; that his presence disturbed her and made her uncomfortable, and, moreover, interfered with her art; but that she had not the courage to tell him so, and wished that some one else would do it for her; that he was not really the sort of man she could ever be happy with; that her ideal of a husband was so and so, and this and that—and here fiction had begun, and she had put a stop to it by destroying the whole letter instead of crossing out a few lines,—which was a pity; for if Lady Maud had received it, she would have told Mr. Van Torp that he needed no help from her since Margaret herself asked no better than to be freed from the engagement.