“I insult no one,” he said, almost deferentially. “Least of all her whom I have worshipped long and lost at last. You accuse me unjustly of that, and though my speech may have been somewhat rude, yet may I be forgiven for the sake of what I have suffered. For I have suffered much.”

Seeing that he was taking a more courteous tone, the Wanderer folded his arms and left Unorna free to move, awaiting her commands, or the further development of events. He saw in her face that her anger was not subsiding, and he wondered less at it after hearing Kafka’s insulting speech. It was a pity, he thought, that any one should take so seriously a maniac’s words, but he was nevertheless resolved that they should not be repeated. After all, it would be an easy matter, if the man again overstepped the bounds of gentle speech, to take him bodily away from Unorna’s presence.

“And are you going to charm our ears with a story of your sufferings?” Unorna asked, in a tone so cruel, that the Wanderer expected a quick outburst of anger from Kafka, in reply. But he was disappointed in this. The smile still lingered on the Moravian’s face, when he answered, and his expressive voice, no longer choking with passion, grew very soft and musical.

“It is not mine to charm,” he said. “It is not given to me to make slaves of all living things with hand and eye and word. Such power Nature does not give to all, she has given none to me. I have no spell to win Unorna’s love—and if I had, I cannot say that I would take a love thus earned.”

He paused a moment and Unorna grew paler. She started, but then did not move again. His words had power to wound her, but she trembled lest the Wanderer should understand their hidden meaning, and she was silent, biding her time and curbing her passion.

“No,” continued Kafka, “I was not thus favoured in my nativity. The star of love was not in the ascendant, the lord of magic charms was not trembling upon my horizon, the sun of earthly happiness was not enthroned in my mid-heaven. How could it be? She had it all, this Unorna here, and Nature, generous in one mad moment, lavished upon her all there was to give. For she has all, and we have nothing, as I have learned and you will learn before you die.”

He looked at the Wanderer as he spoke. His hollow eyes seemed calm enough, and in his dejected attitude and subdued tone there was nothing that gave warning of a coming storm. The Wanderer listened, half-interested and yet half-annoyed by his persistence. Unorna herself was silent still.

“The nightingale was singing on that night,” continued Kafka. “It was a dewy night in early spring, and the air was very soft, when Unorna first breathed it. The world was not asleep but dreaming, when her eyes first opened to look upon it. Heaven had put on all its glories—across its silent breast was bound the milk-white ribband, its crest was crowned with God’s crown-jewels, the great northern stars, its mighty form was robed in the mantle of majesty set with the diamonds of suns and worlds, great and small, far and near—not one tiny spark of all the myriad million gems was darkened by a breath of wind-blown mist. The earth was very still, all wrapped in peace and lulled in love. The great trees pointed their dark spires upwards from the temple of the forest to the firmament of the greater temple on high. In the starlight the year’s first roses breathed out the perfume gathered from the departed sun, and every dewdrop in the short, sweet grass caught in its little self the reflection of heaven’s vast glory. Only, in the universal stillness, the nightingale sang the song of songs, and bound the angel of love with the chains of her linked melody and made him captive in bonds stronger than his own.”

Israel Kafka spoke dreamily, resting against the stone beside him, seemingly little conscious of the words that fell in oriental imagery from his lips. In other days Unorna had heard him speak like this to her, and she had loved the speech, though not the man, and sometimes for its sake she had wished her heart could find its fellow in his. And even now, the tone and the words had a momentary effect upon her. What would have sounded as folly, overwrought, sentimental, almost laughable, perhaps, to other women, found an echo in her own childish memories and a sympathy in her belief in her own mysterious nature. The Wanderer had heard men talk as Israel Kafka talked, in other lands, where speech is prized by men and women not for its tough strength but for its wealth of flowers.

“And love was her first captive,” said the Moravian, “and her first slave. Yes, I will tell you the story of Unorna’s life. She is angry with me now. Well, let it be. It is my fault—or hers. What matter? She cannot quite forget me out of mind—and I? Has Lucifer forgotten God?”