The first impulse to look in the ancient religion of India for reminiscences of revealed truth seems to have come from missionaries rather than from scholars. It arose from a motive, in itself most excellent, of finding some common ground for those who wished to convert and those who were to be converted. Only, instead of looking for that common ground where it really was to be found—namely, in the broad foundations on which all religions are built up: the belief in a divine power, the acknowledgment of sin, the habit of prayer, the desire to offer sacrifice, and the [pg 101] hope of a future life—the students of Pagan religion as well as Christian missionaries were bent on discovering more striking and more startling coincidences, in order to use them in confirmation of their favorite theory that some rays of a primeval revelation, or some reflection of the Jewish religion, had reached the uttermost ends of the world. This was a dangerous proceeding—dangerous because superficial, dangerous because undertaken with a foregone conclusion; and very soon the same arguments that had been used on one side in order to prove that all religious truth had been derived from the Old Testament were turned against Christian scholars and Christian missionaries, in order to show that it was not Brahmanism and Buddhism which had borrowed from the Old and New Testament, but that the Old and the New Testament had borrowed from the more ancient religions of the Brahmans and Buddhists.
This argument was carried out, for instance, in Holwell's “Original Principles of the Ancient Brahmans,” published in London as early as 1779, in which the author maintains that “the Brahmanic religion is the first and purest product of supernatural revelation,” and “that the Hindu scriptures contain to a moral certainty the original doctrines and terms of restoration delivered from God himself, by the mouth of his first created Birmah, to mankind, at his first creation in the form of man.”
Sir William Jones[48] tells us that one or two missionaries in India had been absurd enough, in their zeal for the conversion of the Gentiles, to urge “that the Hindus were even now almost Christians, because [pg 102] their Brahma, Vishnu, and Mahesa were no other than the Christian Trinity;” a sentence in which, he adds, we can only doubt whether folly, ignorance, or impiety predominates.
Sir William Jones himself was not likely to fall into that error. He speaks against it most emphatically. “Either,” he says, “the first eleven chapters of Genesis—all due allowance being made for a figurative Eastern style—are true, or the whole fabric of our national religion is false; a conclusion which none of us, I trust, would wish to be drawn. But it is not the truth of our national religion as such that I have at heart; it is truth itself; and if any cool, unbiassed reasoner will clearly convince me that Moses drew his narrative through Egyptian conduits from the primeval fountains of Indian literature, I shall esteem him as a friend for having weeded my mind from a capital error, and promise to stand amongst the foremost in assisting to circulate the truth which he has ascertained.”
But though he speaks so strongly against the uncritical proceedings of those who would derive anything that is found in the Old Testament from Indian sources, Sir William Jones himself was really guilty of the same want of critical caution in his own attempts to identify the gods and heroes of Greece and Rome with the gods and heroes of India. He begins his essay,[49] “On the Gods of Greece, Italy, and India,” with the following remarks:—
“We cannot justly conclude, by arguments preceding the proof of facts, that one idolatrous people must have borrowed their deities, rites, and tenets from another, since gods of all shapes and dimensions [pg 103] may be framed by the boundless powers of imagination, or by the frauds and follies of men, in countries never connected; but when features of resemblance, too strong to have been accidental, are observable in different systems of polytheism, without fancy or prejudice to color them and improve the likeness, we can scarce help believing that some connection has immemorially subsisted between the several nations who have adopted them. It is my design in this essay to point out such a resemblance between the popular worship of the old Greeks and Italians and that of the Hindus; nor can there be any room to doubt of a great similarity between their strange religions and that of Egypt, China, Persia, Phrygia, Phœnice, and Syria; to which, perhaps, we may safely add some of the southern kingdoms, and even islands of America; while the Gothic system which prevailed in the northern regions of Europe was not merely similar to those of Greece and Italy, but almost the same in another dress, with an embroidery of images apparently Asiatic. From all this, if it be satisfactorily proved, we may infer a general union or affinity between the most distinguished inhabitants of the primitive world at the time when they deviated, as they did too early deviate, from the rational adoration of the only true God.”
Here, then, in an essay written nearly a hundred years ago by Sir W. Jones, one of the most celebrated Oriental scholars in England, it might seem as if we should find the first outlines of that science which is looked upon as but of to-day or yesterday—the outlines of Comparative Mythology. But in such an expectation we are disappointed. What we find is merely a superficial comparison of the mythology of [pg 104] India and that of other nations, both Aryan and Semitic, without any scientific value, because carried out without any of those critical tests which alone keep Comparative Mythology from running riot. This is not intended as casting a slur on Sir W. Jones. At his time the principles which have now been established by the students of the science of language were not yet known, and as with words, so with the names of deities, similarity of sound, the most treacherous of all sirens, was the only guide in such researches.
It is not pleasant to have to find fault with a man possessed of such genius, taste, and learning as Sir W. Jones, but no one who is acquainted with the history of these researches will be surprised at my words. It is the fate of all pioneers, not only to be left behind in the assault which they had planned, but to find that many of their approaches were made in a false direction, and had to be abandoned. But as the authority of their names continues to sway the public at large, and is apt to mislead even painstaking students and to entail upon them repeated disappointments, it is necessary that those who know should speak out, even at the risk of being considered harsh or presumptuous.
A few instances will suffice to show how utterly baseless the comparisons are which Sir W. Jones instituted between the gods of India, Greece, and Italy. He compares the Latin Janus with the Sanskrit deity Ganesa. It is well known that Janus is connected with the same root that has yielded the names of Jupiter, Zeus, and Dyaus, while Ganesa is a compound, meaning lord of hosts, lord of the companies of gods.
Saturnus is supposed to have been the same as Noah, and is then identified by Sir W. Jones with the Indian Manu Satyavrata, who escaped from the flood. Ceres is compared with the goddess Sri, Jupiter or Diespiter with Indra or Divaspati; and though etymology is called a weak basis for historical inquiries, the three syllables Jov in Jovis, Zeu in Zeus, and Siv in Siva are placed side by side, as possibly containing the same root, only differently pronounced. Now the s of Siva is a palatal s, and no scholar who has once looked into a book on Comparative Philology need be told that such an s could never correspond to a Greek Zeta or a Latin J.