The metallic ring of a ramrod crushing a charge into a barrel came to their ears, but exactly from what quarter was not certain. It was followed by a similar sound, and was repeated on several occasions.

"Let the men move. Tell them to separate, and run as soon as possible," whispered Roger. "The Spaniards must have got news of the attempt. Ah! there goes their signal!"

Suddenly the silence of the night was broken by the roar of an arquebus, while from some point high up amongst the houses came the flash of the ponderous weapon, lighting up the walls of Tlascala and the natives and Englishmen grouped at their base. The next instant all was pitch dark again, but there was no longer silence. A roar of angry voices filled the air, and a loud command was given in Spanish. It was followed by a sharp fusillade, which caused Roger and his friends to scatter, and struck some of them to the ground. A moment later a shout at the far end of the town told that the hundred men sent there were obeying instructions.

"Time to go," said Roger to Teotlili. "Separate, and do as I have said," he shouted out at the top of his voice. "Whatever you do, separate."

Some one took him by the arm, and he hurried off into the darkness. But he was by no means alone, for Teotlili was on one side and Tamba close on the other, while a strong body of men followed closely.

"Trust yourself to us," said Teotlili. "We know the ground well, and are accustomed to moving in the dark. Now, let us run, my lord, for in a little while the enemy will discover the ruse, and will come after us."

They set off at a run, but had gone only a little way before shouts in front told that the enemy were there also.

"This way, my lord," whispered Teotlili. "Now, come at your swiftest pace. Ah, our friends are doing their work well, and will give us a little time, perhaps. We must make the most of their help."

By now the town of Tlascala and its surroundings was in an uproar, the first shot from the arquebus having been followed by a fusillade, and afterwards by dropping shots which were aimed haphazard into the crowd. Then shouts resounded from every side, Spanish and English and the Aztec tongues being mixed. Indeed, the combatants were all close together, hardly knowing where were friends or foes. But thanks to the care which Teotlili and his men had taken to get their bearings, the parties were able to make off in the darkness, and with the exception of a few meetings with the enemy, who were easily brushed aside, contrived to get away from the town.

"The horse!" said Teotlili, when he and Roger, with Tamba close behind, and their escort of natives had gone some little way; "I heard their trumpet-call, and there is the neigh of the animals. If they follow we shall be overtaken, for these strange animals travel quickly."