And as he spoke, she turned in his arms, and looked towards the flower, and she said, very low: When, after thy departure, suddenly I saw the flower that I gave thee lying, left by thee, despised, alone, there came into my heart such an agony, that death itself would have been relief. And the King said, with emotion: I will build for it a shrine of gold: but as for thee, thy shrine is in my heart. But now, O Guru of my heart, there is still something to be done: for thou hast not yet placed thy garland on my neck.

And instantly she jumped up and brought it. And she said: With my own hands, I wove it for thee, and the charm that I sang to it, unknown to thee, for thee, has produced its result. And as the King stood before her, she reached up, with a smile, on tiptoe, and put the garland round his neck, together with the other garland of the creeper of her arms. And the King drew her, with his own arms, towards him, and their souls met upon their lips, and lost in each other, became inextricably united, in the paradise-oblivion of a kiss without an end.

*****

And old Yogeshwara, in his ambush, said softly to himself, with tears in his eyes: Now it is time for me to go, for now I am superfluous; and this is the end, and the battle is won. And she was right, and I was wrong; and she alone knew her way to the only true and perfect end, without which all was incomplete; and I am nothing but an old fool. And in my folly I actually ventured to chide her, and reprove her, not perceiving that it was not she, but I, who was to blame, coming within a very little of utterly destroying all, by my presumptuous and impertinent interference, unable to appreciate her incomparable skill, and conceitedly deeming myself a better judge as to how this matter ought to be conducted to a successful termination, than herself: as if a woman and the Deity of Love did not know how to manage their own business better than all the grey-haired dotards in the three great worlds!

[[1]] A spring month, our April, devoted especially to marriages.

[[2]] There is no English equivalent for this term. A guru is the spiritual guide of the Hindoo family: a kind of father confessor.

[[3]] A woman who goes to meet her lover of her own accord.

[[4]] The deception of Yogeshwara was all the more likely to deceive the King, in that it was based on Hindoo traditional maxims. Manu says: [vii. 147] "Let the King, for secret council, ascend to a mountain-top, or a lofty terrace, or repair to some lone wood, where there are not even any talking birds."

[[5]] Manmatha: the God of Love, the Churner of the Soul.

[[6]] The God of the Wind.