I

There is, in the western quarter, a land of lonely desolation, that resembles a very sea, but of sand instead of brine, and rightly named Marusthali, being a very home of death, sending back to the midday sun rays hotter than his own, and challenging the midnight sky, with silent ashy laughter, as though to say: What am I but the rival and reflection of thyself, with bones instead of stars, and tracks of wasted skeletons instead of a Milky Way. And there, upon a day, it came about that Maheshwara was roaming with Párwatí in his arms. And as they floated swiftly on, over the dusty waste, they watched their own huge shadows sweeping like the forms of clouds across the burning sand, exactly underneath, for it was noon: and the surface of the desert shook and quivered in the stillness, as if the wind, asleep, had, like a tired traveller, sought refuge from the fury of the sun above their heads. And all at once, the Daughter of the Snow exclaimed: See, there is the mirage! Let us descend, and sit for a little while upon the sand: for I love to watch this wonder, which resembles in its far faint blue the colour of a dream. And accordingly, to do her pleasure, Maheshwara sank softly to the earth, settling on it like a cloud gently resting on a hill.

So as they looked, after a while, that slender goddess said again: Surely it is a shame, and well may the poor antelopes be mistaken and deceived. For who could believe yonder water to be only an illusion? And when the eyes of even gods are bewildered by the cheat, how much more the eyes of thirsty and unreflecting little deer!

Then the Moony-crested deity said slowly: O Daughter of the Snow, thy own reflection on this beautiful illusion is the truth. And yet, well were it for the world, were its illusion limited only to its eyes, not extending, as it actually does, to its understanding also. For this deceptive picture on the sand is far inferior in power and importance to the bewildering delusion of this world below, fluttering about whose shifting dancing light, like moths about a wind-blown torch, men singe their silly souls, and burning off their wings, drop helpless, maimed and mutilated, into the black gulf of birth and death, and lose emancipation; till, after countless ages, their wings begin to sprout and grow again, under the influence of works. Yet they who after all emerge, and soar away, unburdened even by an atom of the guilt that weighs them down, and brings them back into the vortex of rebirth, are very few. And yonder bones, now lying in the sand, could they but rise and speak, would be a proof of what I say.

And the goddess looked, and saw, close by, a little heap of bones, that lay half-buried in the sand. And she said with curiosity: Whose are the bones, and how are they a proof of thy consideration?

And Maheshwara replied: These are bones, not of a man, but of a camel, that perished in the desert long ago. For into this body of a camel fell the soul of which I spoke, in punishment of crimes committed in the birth before, in the body of a man; who, blinded by passion, slew three of his fellow mortals; as, if thou wilt, I will tell thee while we sit, watching the illusion of the senses, that so closely represents the illusion of the souls of the lovers in the tale.

II

Know, then, that once upon a time, long ago, all the gods had assembled in the hall of Indra's palace, to listen to a singing competition that took place among the Gandharwas. And all sat listening attentively, till at length, all at once, came a pause in the performance. And in the silence, while all the heavenly singers rested, it so fell out, by the decree of destiny, that the flowery-arrowed god,[7] striving to recollect a cadence that had pleased him, hummed it, as well as he could, over again, aloud; and like the unskilful imitator that he was, played havoc with his model, stumbling at the quarter tones, and singing fiat. And out of delicacy and politeness, the gods all turned away their faces, hiding their smiles, except Brahma,[8] whose face never moved. But Kámadewa, looking up suddenly, caught the vestige of a smile, hovering, just before it disappeared, on the corner of the lips of Saraswati, as if it were unwilling to leave a resting-place so unutterably sweet as that lovely lady's mouth. And instantly, he turned red and pale alternately, with rage that followed shame: so little does he who delights in making others blush like doing it himself. And suddenly taking fire, he cried aloud: Ha! dost thou turn me into ridicule, O thou malapert blue-stocking?[9] Then will I curse thee for thy pains. Fall instantly into a lower birth, and suffer anguish in the form of a mortal woman, for thy presumption and ill-mannered mirth.

And instantly, all the other gods, hearing him, broke out into a very storm of indignation. And buzzing like infuriated bees around one who seeks to rob them of their honey, they swarmed about that god of love, exclaiming all together: What! shall Heaven be bereft, even for a very little while, of the very crest-jewel of its brow, because of thy loss of self-control, and a fault on her part which was not a fault at all, but only the appropriate reproof of thy ill-advised endeavour to play the musician without possessing the necessary skill? And there arose a tumult in the hall; and finally, they made me arbitrator to settle the dispute, knowing that Ananga was afraid of me, as well might he be[10]. And so, after all were silent, I spoke. And I said, very slowly: O bender of that bow, whose string is a row of bees, thou art surely altogether inexcusable, first for thy singing, and secondly for thy loss of temper, and finally for thy curse. For who could be so harsh as to strike Saraswati, even with a shirísha petal? But now, the mischief is utterly beyond repair, and once spoken, the curse cannot be recalled.[11] And whether she will or no, she must now go to earth, and leave us for a time, till thy curse has spent its force. And yet, for all that, it is not right that the doer of injustice such as thine should escape scot-free. Therefore now I will give thee curse for curse, and thou shalt eat the fruit of thy own tree. Fall then, immediately into the body of a man, and suffer that mortality which thou hast laid upon Saraswati. And thy fortune shall be interwoven with her own, so that thy curse shall be determined by the quality and period of hers.

And then, as he listened to my doom, Kámadewa turned paler than the ashes to which I had reduced him long ago, finding himself punished for his insolence by me, for the second time. But the gods all exclaimed, with approbation and delight: Victory to Maheshwara! who has once more bitten the biter, and condemned him, by a sentence even more merciful than he deserved. For what could be more intolerable than even Heaven without Saraswati, unless it be the curse that is about to produce such a melancholy condition of affairs?