Then said the elephant: O holy tree, the sight of thee is like water to one dying in the sand. For long ago, when I fell into this form, by reason of a curse, pronounced upon me for a sin, this meeting with thyself was fixed as the termination of the curse. And I have wandered up and down, as I think for a very kalpa, asking every pippala that I saw the very question that never received an answer till this moment; so that, hearing it, I almost leaped out of the body in my joy. Now listen, and so at last, emerging from this dungeon of an elephant, I shall again become a man, as soon as I have told thee of my crime; since this is the condition of the fulfilment and abolition of the curse.[[3]]

Then the pippala sighed again: Dear elephant, speak lower, lest the end of one curse be only the beginning of another, in perhaps a lower form than thine. And Trishodadhi, as he listened, shook with anger and irritation. And the elephant said: O pippala, I will do my best. But this voice of mine is my natural tone, appointed for my species. And after all, I do not think it will disturb the sage. For though his body is so near us, it never moves, and beyond a doubt his soul is far away, attending to its own affairs. And how, then, should the empty body overhear us, in the absence of its soul?

III

And the pippala said: Speak on. Then said the elephant: O pippala, know, that long ago, in my former birth, I was a king, named Ruru. And I had for my minister, a Brahman, named Trishodadhi. And he had an incomparable wife, by name Watsatarí, a very paragon of beauty and devotion to her husband.[[4]] And she it was, whose virtue was the cause of my falling into this body of an elephant, by reason of a curse.

So as he spoke, the heart of Trishodadhi, as he listened, almost jumped from his body with amazement. And he said to himself: Ha! what! Am I dreaming, or can it actually be, that this is my old master, King Ruru, in the semblance of an elephant? And suddenly, that old life which he had so long forgotten and abandoned, rose up and stood before him, like a picture in a dream. And like a flash of lightning, he flew back into the past. And all at once, a pang shot into his heart, keen as long ago, at that moment of intolerable agony, when he looked and saw his wife, for the very last time, in the arms of the King. And suddenly, a thirst like fire rose up out of his soul, and took him by the throat. And he gasped, not knowing what he did, and at that moment, wonder changed into a very fever of fierce curiosity, and he murmured to himself: Ha! what! Was she then, after all, not guilty, but as he says virtuous? Ha! then, now I shall discover the whole truth, and learn, what I never knew, the story of her fall, if indeed she fell, and what occurred after I went away, never so much as bidding her farewell.

And lo! strange! as he thought of her again, there ran as it were a sword into his soul. And like flame, that suddenly bursts out anew in the ashes of a fire extinct, so all at once grief, and fierce regret, and a passionate yearning for the wife that played him false, surged and struggled in the dark oblivion of his ocean of recollection, so that he swayed and tottered as he sat. And utterly forgetting all, he let his rosary suddenly drop out of his hand, and turned abruptly round, to see as well as hear. And when he looked, he saw the elephant, standing still with drooping ears, leaning against the pippala's trunk. And then again, no sooner had he turned, than he exclaimed within himself: Ha! now again, I have come within a little of spoiling all, by betraying to them that I am a party to their interview, and moreover, not a bystander indifferent, but one very much concerned indeed. And instantly he turned back, resuming his old attitude, and remained, still as a tree, almost dying with apprehension, lest he should lose even a single word of their discourse.

So as he sat listening, all at once the pippala said: O king of elephants, why, after commencing thy narration, hast thou suddenly broken off, no sooner than begun? Then the elephant sighed deeply. And he said: Holy tree, I stopped, as it were against my will, at the thought of her innocence, and my own evil conduct, and the terrible retribution, that overtook me in the shape of this elephant's skin, which is as it were nothing but the consequence of my own works in a brutal form. Truly have the sages said: What is the cause of the misery of soul, if not the envelope of body? And whence arises the envelope of body, but from works? And from what do works originate, if not from passion, and this again, from pride, itself the fruit of the tree of a want of discrimination, and the black night of ignorance? Alas! while I thought myself a king, what was I but a chip, tossed upon the waves of time; a very bubble, rolling from side to side, like the drop of rain water on the leaf of a blue lotus; more momentary than the lightning playing on the clouds; unsubstantial, fleeting, and unsteady as the shadow of a foolish moth, fluttering about the flame of a flickering torch agitated by sighing gusts of wind?

Then said the pippala: O elephant, thou speakest the very truth; nevertheless, thy reflections only delay the progress of the tale, and thy own release from the very thing that thou deplorest; and at this rate, the sun will return to us long before thy story is half told. And the elephant said: Pippala, I have done. Listen, then, to the story of my crime, and may its memory desert me, together with this skin of a forest elephant, as soon as it is told. For even the body of a brute is not so great a punishment to the evil-doer, as the remorse which never leaves him, in the form of the recollection of his crime.

IV

For long ago, being, as I told thee, a king, named Ruru, I was married in my youth to a queen. And she was beautiful, with a beauty that resembled the beauty of a panther, for it was fierce and spotted and treacherous and crafty, and I was a prey to it, for I was very young, and I knew not anything of woman but her shell. And I was devoted to my wife, and trusted her implicitly, and had never suspected her fidelity even in a dream. And I returned suddenly one evening at nightfall into my palace, and looked, and lo! she was fondling another man, a Rajpoot, whom she had brought into the palace through a window by a ladder, having fallen in love with him as she saw him in the street.