And I said, with confusion and surprise: I came upon the wall, O lady of the lovely eyes, to recover yonder necklace which is lying at thy feet. Then she said: Dost thou see it lying? And I said: Surely I see it very plainly, as thou dost also. Then she said: Come down, then, and take it, and begone. For I cannot do it for thee, seeing that I am blind.
And Trishodadhi, as he listened, groaned within himself. And he murmured: Aye! indeed! alas! so she was; and these were her very eyes: and now well I know that the story of this elephant is true. And all oblivious of his muttering, he listened to the tale.
VI
And the elephant said: Pippala, when I heard her, I came within a little of falling from the wall, struck by the shock of pity and amazement at her words. And I exclaimed: Blind, O thou beautiful and unfortunate! But thou art surely jesting. What! can such eyes as thine, more lovely than the pool in which the lotuses delight, O, which put to shame the very heaven at midnight with its stars, be really blind? And she said, quietly: Yet is it as I say. And I struck my hands together, and groaned aloud, almost weeping, for remorse and despair. And I exclaimed: Out, out on the Creator, who could be guilty of so criminal a blunder as to make such eyes as thine, and yet forget to give them sight, which he has been so careful to remember in the case of every common eye! Then she said gently: Nay, utter no blame of the Creator. Blame rather me myself, since doubtless this my blindness is a punishment deserved, for sins committed by myself, in some forgotten former birth, and the fruit of a tree I and no other planted. Or rather, blame not anything at all, since thy business is neither with my eyes, nor me, at all, but rather with thy necklace. Come, as I said, and take it quickly, and begone.
And I looked at her for a moment in agitation, and I said, with emphasis: Take thou the necklace; it is no longer mine, having fallen at the feet of its proper owner: and wise was the bird that stole it from me, to lay it where it is. This only I regret that alas! thou canst not see it, for it is worthy of beauty such as thine. And she smiled, looking at me, as it were, with those eyes that did not falter, and she said: Stranger, what have I to do with thee or with thy necklace? Come, now, cease talking nonsense on the wall, to one that must not listen; but take thy necklace and begone.
O pippala, I know not if I tell thee what befel, so as to make thee comprehend. But know, that in that moment since I came upon the wall, I was changed. For her voice completed what her eyes began, and her smile took my heart and set it shaking like a leaf with an ecstasy of rapture and anxiety, causing me to tremble with so violent an agitation that I could hardly keep my place upon the wall. And I knew that I was looking at a woman of a kind that I had never seen before, and I tossed away my past in the twinkling of an eye. And I said to myself, quivering with the extremity of delight and the fever of determination: Ha! then as it seems, destiny waited till this moment, to show me perfection in the form of the woman of my dreams. And what! O thou matchless, intoxicating beauty, now that I have found thee, dost thou bid me go away, and leave thee as soon as found? Nay, nay; not for the three great worlds with all that they contain, will I consent ever to part from thee again. And now, thou shalt be my wife and queen, whether thou wilt or no.
And at that moment, I think that the very god of Love himself put a thought into my heart. And I looked at her with fierce affection, as she stood waiting quietly below, and said softly to myself: I will stay, O peremptory beauty, in despite of thee, and all the powers of earth and heaven combined. And I said to her aloud: Since then I must, and thou permittest, I will descend, and take it, and begone. And I leaped from the wall towards her, awkward by express design, intending to feign injury to myself, and with so good a will, that as it happened, I actually did the very thing I meant to feign. And fell heavily, bruising my foot upon the ground beside her, so that she drew back in alarm. And I uttered a moan that was anything but feigned. And immediately she said, with commiseration in her voice: Alas! now I fear my impotence has been a cause of injury to thyself. Art thou hurt? And I said: Nay, it is nothing. Let me rest for but a moment, and so I will depart. And she hesitated, and said with indecision: This is a misfortune and a difficulty. For I know thee not, being utterly in the dark about thee; and I dare not stay beside thee, not knowing who thou art. And yet, if thy voice is any indication of thy quality, I think I need not fear thee. And I said hastily: Fear absolutely nothing; and I will tell thee my family and name, in exchange for thy own. And easy is it to perceive that thou art no common person's wife. Then she said: I am called Watsatarí, and my husband is the minister of the king, of whom doubtless thou hast heard,[[10]] since everybody knows him, not only in this city, but elsewhere.
And once again I started and exclaimed: What! the wife of Trishodadhi? Then she said: I see, thou knowest. And I said again: What! can it be? Trishodadhi? And as I spoke, I looked at her in absolute dismay. And I murmured to myself: Alas! alas! Had she only been the wife of any other husband in the three wide worlds, only not of him.
And Trishodadhi, as he listened, exclaimed within himself: Ah! yes, indeed; thou art right. Had it only been any other husband than myself, indeed it had been well. And oblivious of his muttering, he listened in agitation to the tale.
VII