Before the word could be spoken, Titus with hasty gesture placed his hand over his friend’s mouth, and Agrippina, knowing well that every syllable would be reported, and interpreted in the most malignant manner, turned her queenly head to the freedman who had brought the message.

‘Tell the Emperor that his brother is much better, but is still light-headed. Claudius Etruscus,’ she said, ‘you pass for an honest man. I pray you, do not mention to Nero anything which Britannicus has spoken in his delirium.’

Etruscus bent low, and, touched by passing pity at the scene which he had witnessed, he determined to abstain from reporting what he had heard. ‘The Augusta,’ he said, ‘has always been kind to me. Her wish shall be obeyed.’

But Nero was restless and anxious, and was pacing to and fro like a caged wild beast. The thought of plots and perils haunted him. That morning, as he passed along the covered way which led from the Palace into the theatre, he had seen the red stain of the blood of Caligula on the walls—a red stain which could not be washed out—and felt a spasm of suffocation as if a dagger were at his throat. He was frightened to hear from Etruscus that Agrippina was with his brother. Were they conspiring to bring about a revolution? He would himself go and see.

He had been drinking, and as he entered took no notice of Titus or of Octavia. To Agrippina he only vouchsafed a cold salute, and she, dreading another scene in the presence of witnesses, rose and left the chamber. He took the cold hand of Britannicus in his own hot and feverish grasp, and a pang of hatred shot through him as he felt it shrink at his touch. The boy was propped up on his couch with pillows, and a hectic spot burned on each of his pallid cheeks; but his eyes were filled with strange light, and, as he fixed them on the face of Nero, they seemed to read his inmost soul.

Nero averted his glance. He dared not look upon his victim. Indeed, under that steady gaze, the consciousness of his crime brought the tell-tale crimson over his face. He was not yet too far gone to blush, though the days were rapidly approaching in which he would wear a front of brass.

He muttered some hypocritical words of condolence, which rang false and were overdone. Britannicus spoke not.

Octavia said, ‘Pardon his silence, Nero; he is too weak to thank you.’

‘I did not ask you to interfere,’ answered Nero brutally.

‘I give you such thanks as are due,’ said Britannicus in a faint voice; but he tried to withdraw his hand from Nero’s grasp.