‘In your pay, of course?’

Nero nodded.

‘And you can trust him?’

Nero nodded again.

‘Then leave the rest to me,’ said Tigellinus, ‘and do not trouble yourself any further in the matter. If I have your orders, regard the deed as done.’

‘I give no orders,’ said Nero; ‘but here is Locusta’s poison.’


Glad of her success in having twice saved the life of Britannicus, Acte was more than ever determined to be a watchful guardian over him. She was feverishly anxious to ascertain every plot formed against him, and had gone so far as to take a step of extreme peril. She had heard that, in the reign of Tiberius, when evidence had been wanted against the Consular Sabinus, three persons of no less rank than senator had concealed themselves in the roof, and looked down through Judas-holes, to report his conversation. Might she not use for good the devices which had been perverted to such deadly ends? At any rate she would try. She ascertained from Tigellinus that Nero had been amusing himself by trying the efficacy of certain poisons, and he mentioned this in answer to Acte’s inquiries as to the reason why his slaves had carried a dead kid out of Nero’s room.

But Acte learnt more by her other devices. The rooms which she occupied happened to adjoin the apartment assigned to Tigellinus; and by pretending a desire for some small repairs she had ordered the marble panelling of her room to be removed in one corner, and a cupboard to be constructed behind it. A person concealed in this recess could, by the aid of a few holes perforated in the walls, hear what was going on in the room of Tigellinus. Then she sent to Onesimus the coin on which was the head of Britannicus, and when he came to her room she concealed him in the recess, and he overheard enough to make him suspect that Britannicus was to be poisoned a week later.

The information was vague, and to act upon it was perilous; but Acte told Onesimus to inform Titus, and then to use their combined wit to defeat, at all costs, the wicked plan.