For Regulus was rich, eloquent, unscrupulous, formidable; and Nero was intensely timid and suspicious. The notion of a ‘foreign superstition’ was mixed up with that of magic; and magic was supposed to be chiefly practised for treasonable ends. If a panic were created in Nero’s mind, it was certain that the feeble Senate would interpose no barrier to his suggestions of punishment.

But at the moment of consternation in the heart of Pomponia’s friends, Agrippina did one of the few good deeds of her unhappy life. Availing herself of the momentary resuscitation of her influence, she no sooner heard of the information laid against Pomponia, than she wrote a letter to the Emperor strongly urging the innocence and goodness of the wife of Plautius, and entreating him not to stain with a deed of needless injustice the annals of his rule. Nero was struck with his mother’s letter, and with the fact that she should have taken the trouble to intercede for one who had never pretended to pay court to her, and whose character was the antithesis of her own. Octavia also ventured to say a few words of pleading earnestness for her friend. Nero had as yet no grudge, either against Pomponia, whose sombre robe was rarely visible in the Palace, or against her brave, loyal, and simple-minded husband. On the other hand, he did not like to check the activity of the informers. Domitian said in after years, ‘The prince who does not check informers, encourages them.’ Nero did not dream of checking them. Seneca, who was a friend of Plautius, and who had been grieved by the news of this attack upon one whom he and the ladies of his family highly esteemed, suggested to Nero a way out of the difficulty. ‘Follow,’ he said, ‘the ancient custom, and permit Pomponia to be tried at home by her husband, relatives, and friends.’

The Emperor accepted the suggestion, and the meeting of the domestic tribunal was fixed to take place on the next nundine. When Pomponia was told of the Emperor’s decision, she felt that her prayers had been heard, and that her pardon was secured, although it was not impossible that the trial might elicit painful secrets, which, for the sake of others, she thought it her duty to conceal.

She asked Seneca himself to undertake her defence, and he gladly assumed the task. Plautius sat in his own atrium, and had summoned only those of his family whom he could trust. The evidence on which the informers and their patrons relied was slight and negative, and Seneca had no difficulty in tearing it to pieces. To the intense relief and heartfelt gratitude of Pomponia, she was not definitely charged with being a Christian. Indeed, that specific charge could hardly be urged, because no proof was forthcoming. Regulus skilfully made the most of old precedents. He told how, nearly a hundred years ago, the Senate had decreed the destruction of the Temples of Isis and Serapis (B.C. 46), and how Æmilius Paulus had been the first to shatter the doors with an axe. He mentioned the stern dealings with the Bacchanalians (B.C. 186). He told how (B.C. 139) the priests of Sabazius had been driven from Rome. Referring to the days of the Empire, he mentioned the edict of Claudius against the Jews, and reminded Aulus that Tiberius had banished four thousand Jews to Sardinia. He appealed triumphantly to the old law of the Twelve Tables, ‘Let no one separately worship foreign gods.’ When the accusers had mentioned every unfavourable circumstance, and when, on the other hand, an abundance of testimony had been elicited to prove the habitual purity and blamelessness of Pomponia’s life, Seneca rose to argue for her honourable acquittal.

‘What was meant,’ he asked, ‘by a “foreign superstition”? Was the worship of Isis a foreign superstition? Was the worship of the Pessinuntian Cybele a foreign superstition? Was the worship of Iaô—if that were the secret name of the deity—by the Jews a foreign superstition? The State was entirely unconcerned with any of these private beliefs. When, indeed, the votaries of any strange cult were guilty of riotous, licentious, and dishonest conduct, they were justly punished. Referring to the precedents quoted by Regulus, he said that the priests of Isis had deserved the vengeance which fell upon them for having betrayed the stupid credulity of a Roman lady. The Jews, who had been guilty of cheating and embezzlement in the matter of purple hangings for the Temple, were rightly punished. Claudius had been justified in driving all the Jews from Rome when they made tumults at the instigation of one Chrestus; but on the other hand, Julius Cæsar had always been favourable to the Jews, and Augustus had by public edict protected their Sabbath. The priests of the Syrian goddess were for the most part worthless vagabonds, and no one was sorry when they were detected and executed for their nefarious practices. The State took no cognisance of opinions, but only of evil practices. A Roman matron, by way of supposed purification, had gone down to the wintry Tiber, had broken the ice, had plunged into the freezing waters, and had crawled across the Campus Martius with bleeding knees.In such acts we might see the workings of a foreign superstition[T8] but of no such act—of no secret visit to the base temple of Serapis—of no dealings with the mutilated priests of Cybele—of no lightings of lamps at Jewish festivals, had Pomponia been guilty. And who, he asked, can allege one immoral deed, one malefic practice against the noble wife of the conqueror of Britain? Is it to her discredit that she differs from so many of the noble ladies in Rome? Do we blame her or rather admire her, that she has never betrayed a friend, or changed a husband, or exposed an infant, or plundered a province, or ruined a reputation? Is it to be her destruction that her life has ever been simple, and her words sincere? Or is she to be banished because, through long years, she has continued to mourn for a friend, when so many forget their dearest relatives in less than a month? Cicero mourned the death of a slave, though he was half ashamed of his sensibility; Crassus wept for the death of a favourite lamprey. Is it a crime to cherish a beloved memory? What evidence is there against Pomponia? Have not her slaves, though Regulus has tampered with them, shown themselves entirely faithful? And what wonder? Most of us treat our slaves as though they were enemies—as though they could not claim the rights of human beings. She has treated her slaves as men and women like ourselves; as sharers of her home; as heirs with her of the common slavery of life and death. She has asked their aid; she has admitted them to festive tables; she has sought their love, and not their fear. She has lived, as we should all live, like a member of one great brotherhood, of which all are bound to mutual assistance. She has done good in secret. In the midst of wealth she has been as one who is poor. She has stretched her hand to the shipwrecked; shown his path to the wanderer; divided her bread with the hungry; and has been, as so few are, a friend to the distressed.

‘But she does not go to the theatre! Is that to be accounted a crime? Rather let us erect a statue to a virtue which can still blush for infamies at which so many women dare to be spectators. Is the licence of the Fescennines, and the grossness of the Atellan plays, acted by slaves whom the ancient laws branded with shame, a fit amusement for pure matrons? If these be deemed tolerable, what shall be said of the softer luxury, the subtler indecency, the more fascinating corruption of the modern mimes? Instead of blaming Pomponia for not patronising such spectacles, let us commend her example!

‘Or is it a sign of moroseness and alienation from the customs of her country, that she is never to be seen among the multitudes of every rank and age who gaze with frenzied delight at the gladiatorial shows? Nay, she is to be applauded for shunning scenes so fatal to true morality! It is shocking enough to see noble beasts ruthlessly mangled, and once, at least, a cry of compassion has risen from the dense throngs when they saw that frightful combat between five hundred Gætulians and twenty elephants.But their compassion was for the elephants![66] How much deeper is the compassion due to the unhappy human beings whose carcases encrimson the white sands of the amphitheatre! Augustus tried to check and limit this savagery. To see men torn by wild beasts in the morning, and hacking each other to pieces in the afternoon—and that as a mere amusement, to kill the time—is simply degrading, however much custom may sanction it. It is true that Cicero invented an excuse for his brutality of pleasure, this delirium of homicide, by the absurd plea that it stimulated courage. The courage of the tiger, which leaps with bare breast on the hunter’s steel, exists in the lowest of the human race, without the need for this bloody stimulus. Man should be to man a sacred thing; the only result of gazing at such scenes is to destroy this generous sense of a common humanity. It may be said that the gladiators, or those who fight the wild beasts, are often criminals. Be it so; but are we criminals also? If not, why should we condemn ourselves to the shame of gloating over the supreme agony and mystery of death?

‘But Pomponia is charged with speaking as though there were but one God. Well, do we not read even in the sacred poems of Orpheus—

‘“One God, one Hades, one Sun, and one Dionysus?”

Does not Varro, one of the most honoured of Roman writers, distinguish carefully between the mythology of poets, the religion of the commonwealth, and the beliefs of philosophers? It is true that he deprecated the revelation of these truths to the multitude, because there is no way to keep them in order but by illusions. Yet scarcely an old woman or beardless boy in Rome really believes in these fables; and it is a good thing that they do not. If they attached genuine credence to the supposed deeds of this rabble of gods, they would have patrons and examples of every lust and of every crime. But they are dimly aware that Stator, Liber, Hercules, Mercury, are but names or manifestations of one Divine Existence.The mysteries are divulged; the oracles are dumb; and as the wailing spirits cried to Epitherses thirty years ago as he sailed past the promontory of Paludes, “Great Pan is dead.”[67]