[6] 2 Chron. xx. 34, R.V., "The history of Jehu, the son of Hanani, which is inserted in the Book of the Kings of Israel" (not "who is mentioned," A.V., which, however, gives in the margin the literal meaning "was made to ascend").
[7] Movers, Krit. Untersuch., p. 185 (Bonn, 1836). The use of older documents explains the phrase "till this day," and the passages which speak of the Temple as still standing (1 Kings viii. 8, ix. 21, xii. 19; 2 Kings x. 27, xiii. 23). Sometimes the traces of earlier and later date are curiously juxtaposed, as in 2 Kings xvii. 18, 21 and 19, 20.
[8] Difference of sources is marked by the different designations of the months, which are called sometimes by their numbers, as in the Priestly Codex (1 Kings xii. 32, 33), sometimes by the old Hebrew names Zif ("blossom," April, May, 1 Kings vi. 1), Ethanim ("fruit," Sept., Oct., 1 Kings viii. 2), and Bul ("rain," 1 Kings vi. 38).
[9] מִז־הַנָּהָר (compare עֲבַר־נַהֲרָה). Lit., "Beyond the river," i.e., from the Persian standpoint. It becomes a fixed geographical phrase. Traces of the editor's hand occur in 1 Kings xiii. 32 ("the cities of Samaria"); 2 Kings xiii. 23 ("as yet").
[10] Comp. 2 Kings viii. 25 with ix. 29.
[11] See 2 Kings xv. 30 and 33, viii. 25 and ix. 29.
[12] As, perhaps, the clause "In the thirty and first year of Asa king of Judah" in 1 Kings xvi. 23; and the much more serious "in the 480th year after the children of Israel were come out of the land of Egypt," which are omitted by Origen (comm. in Johannem, ii. 20), and create many difficulties. The only narratives which critics have suggested as possible interpolations, from the occurrence of unusual grammatical forms, are 2 Kings viii. 1-6 and iv. 1-37 (in the story of Elisha); but these forms are perhaps northern provincialisms.
[13] Speaker's Commentary, ii. 475. Instances will be found in 1 Kings xiv. 21, xvi. 23, 29; 2 Kings iii. 1, xiii. 10, xv. 1, 30, 33, xiv. 23, xvi. 2, xvii. 1, xviii. 2.
[14] Stade, p. 79; Kalisch, Exodus, p. 495.
[15] See Keil, pp. 9, 10.