[735] חֻצֹות. Compare the Lombard Streets, and the Jewries in London and Paris.

[736] Clericus says, rightly: "Factum Ahabi, quamvis clementiæ speciem præ se ferret, non erat veræ clementiæ, quæ non est erga latrones exercenda; qui si dimittantur multo magis nocebunt."

[737] The object and necessity of this for his purpose is by no means apparent. Perhaps it was to figure the wound which Ahab had by his conduct wilfully inflicted on himself or on Israel.

[738] Verse 38. This, and not "with ashes upon his face," is the meaning of the Hebrew אֲפֵר. LXX., τελαμών, "a headband"; Vulg., aspersione pulveris; and so, too, Peshito, Aquila, and Symmachus.

[739] 1 Kings xx. 39. שַׂר in the sense of סַר, according to Ewald's reading.

[740] About £350. Evidently, therefore, the captive is supposed to be a very important person.

[741] אִישׁ חֵרְמִי.

[742] סַר וְזָעֵף; Vulg., indignans, et frendens, a phrase only used of Ahab (xxi. 4-5). Josephus (Antt., XIII. xv. 5) says that Ahab imprisoned and punished the prophet, whom, with the Rabbis, he identifies with Micaiah.

[743] Zech. xiii. 4.

[744] On this defection and imposture of prophets, see Jer. xxiii. 21-40. Isa. xxx. 9, 10; Ezek. xiii. 7-9; Micah ii. 11; Deut. xviii. 20.