[468] The remark may refer to some earlier period in the reign of Ahaz, before the capture of Damascus. It is more probable that the altar was used for some Assyrian deity, and the adoption of it may have flattered Tiglath-Pileser.

[469] 2 Kings xvi. 11, which records the zealous subservience of Urijah, is wanting in some MSS. of the LXX. But that the altar was made, and without his opposition, is clear from the narrative. Asa (2 Chron. xv. 8) had repaired Solomon's great altar; Hezekiah subsequently cleansed it (id. xxix. 18); Manasseh rebuilt it (Q'ri). The brass of it ultimately went to Babylon (Jer. lii. 17-20).

[470] Bähr says: "It seems that Urijah, like his companion, was only anxious for his revenues. At any rate, his conduct is a sign of the character and standing of the priests of that time. They were 'dumb dogs who could not bark.' They all followed their own ways, every one for his own gain" (Isa. lvi. 10, 11). "We have in this high priest," says the Würtemberg Summary, "a specimen of those hypocrites and belly-servants who say, 'Whose bread I eat, his song I sing'; who veer about with the wind, and seek to be pleasant to all men; who wish to hurt no one's feelings, but teach just what any one wants to hear."

[471] 1 Kings viii. 64; 2 Chron. iv. 1. In this and similar instances commentators, biassed by a priori considerations, have imagined that Ahaz did not in person offer sacrifices. But this is what the text says, and it was the custom of kings to regard themselves as invested with Divine attributes. Ahaz may have had this lesson impressed on his mind by his visit to Tiglath-Pileser. See Grätz, Gesch. der Juden., ii. 150. Layard, Nin. and Bab., 472 ff., gives us pictures of Assyrian kings ministering at their altars, which are of various shapes.

[472] 2 Kings xvi. 15. Vulg., paratum erit ad voluntatem meam. The LXX. followed another reading: ἔσται μοὶ εἰς τὸ πρωί. Grätz (ii. 150), for לכקר, "to inquire," reads לקרב "to draw near to."

[473] 1 Kings vii. 23-39.

[474] 2 Kings xvi. 18. The allusions are obscure. R.V., "the covered way"; A.V., "the covert for the Sabbath." See 2 Chron. ix. 4. Here the Hebr. Q'ri has Mûsak, and the Vulg. Musach Sabbati. The LXX. evidently did not understand it (καὶ τὸν θεμέλιον τῆς καθέδρας ᾠκοδόμησεν). For "covert for the Sabbath," Geiger suggests "molten images for the Shame" (Bosheth-Baal, by transposition of Shabbath). Comp. 2 Chron. xxviii. 2.

[475] 2 Chron. xxviii. 20: "Tiglath-Pileser came unto him, and distressed him, but helped him not."

[476] 2 Kings xviii. 15, 16.

[477] In justice to Ahaz, we should observe that (1) in every instance the later account multiplies and magnifies and gives a darker colouring to his offences; (2) that neither Isaiah, Micah, nor any other prophet has a word of reproach for such enormities in Ahaz.