Perhaps some dungeon hears thee groan,
Maimed, mangled by inhuman men,
Or thou upon a Desert thrown
Inheritest the lion's Den;
Or hast been summoned to the Deep,
Thou, thou and all thy mates, to keep
An incommunicable sleep.
These lines, supposed to be uttered by "a poor widow at Penrith," afford a fair illustration of what Wordsworth calls "the language really spoken by men," with "metre superadded." "What other distinction from prose," he asks, "would we have?" We may answer that we would have what he has actually given us, viz., an appropriate and attractive music, lying both in the rhythm and in the actual sound of the words used,—a music whose complexity may be indicated here by drawing out some of its elements in detail, at the risk of appearing pedantic and technical. We observe, then (a), that the general movement of the lines is unusually slow. They contain a very large proportion of strong accents and long vowels, to suit the tone of deep and despairing sorrow. In six places only out of twenty-eight is the accent weak where it might be expected to be strong (in the second syllables, namely, of the Iambic foot), and in each of these cases the omission of a possible accent throws greater weight on the next succeeding accent—on the accents, that is to say, contained in the words inhuman, desert, lion, summoned, deep, and sleep, (b) The first four lines contain subtle alliterations of the letters d, h, m, and th. In this connexion it should be remembered that when consonants are thus repeated at the beginning of syllables, those syllables need not be at the beginning of words; and further, that repetitions scarcely more numerous than chance alone would have occasioned, may be so placed by the poet as to produce a strongly-felt effect. If any one doubts the effectiveness of the unobvious alliterations here insisted on, let him read (1) "jungle" for "desert," (2) "maybe" for "perhaps," (3) "tortured" for "mangled," (4) "blown" for "thrown," and he will become sensible of the lack of the metrical support which the existing consonants give one another. The three last lines contain one or two similar alliterations on which I need not dwell, (c) The words inheritest and summoned are by no means such as "a poor widow," even at Penrith, would employ; they are used to intensify the imagined relation which connects the missing man with (1) the wild beasts who surround him, and (2) the invisible Power which leads; so that something mysterious and awful is added to his fate. (d) This impression is heightened by the use of the word incommunicable in an unusual sense, "incapable of being communicated with," instead of "incapable of being communicated;" while (e) the expression "to keep an incommunicable sleep" for "to lie dead," gives dignity to the occasion by carrying the mind back along a train of literary associations of which the well-known [Greek: atermona naegreton upnon] of Moschus may be taken as the type.
We must not, of course, suppose that Wordsworth consciously sought these alliterations, arranged these accents, resolved to introduce an unusual word in the last line, or hunted for a classical allusion. But what the poet's brain does not do consciously it does unconsciously; a selective action is going on in its recesses simultaneously with the overt train of thought, and on the degree of this unconscious suggestiveness the richness and melody of the poetry will depend.
So rules can secure the attainment of these effects; and the very same artifices which are delightful when used by one man seem mechanical and offensive when used by another. Nor is it by any means always the case that the man who can most delicately appreciate the melody of the poetry of others will be able to produce similar melody himself. Nay, even if he can produce it one year it by no means follows that he will be able to produce it the next. Of all qualifications for writing poetry this inventive music is the most arbitrarily distributed, and the most evanescent. But it is the more important to dwell on its necessity, inasmuch as both good and bad poets are tempted to ignore it. The good poet prefers to ascribe his success to higher qualities; to his imagination, elevation of thought, descriptive faculty. The bad poet can more easily urge that his thoughts are too advanced for mankind to appreciate than that his melody is too sweet for their ears to catch. And when the gift vanishes no poet is willing to confess that it is gone; so humiliating is it to lose power over mankind by the loss of something which seems quite independent of intellect or character. And yet so it is. For some twenty years at most (1798—1818), Wordsworth possessed this gift of melody. During those years he wrote works which profoundly influenced mankind. The gift then left him; he continued as wise and as earnest as ever, but his poems had no longer any potency, nor his existence much public importance.
Humiliating as such reflections may seem, they are in accordance with actual experience in all branches of art. The fact is that the pleasures which art gives us are complex in the extreme. We are always disposed to dwell on such of their elements as are explicable and can in some way be traced to moral or intellectual sources. But they contain also other elements which are inexplicable, non-moral, and non-intellectual, and which render most of our attempted explanations of artistic merit so incomplete as to be practically misleading. Among such incomplete explanations Wordsworth's essays must certainly be ranked. It would not be safe for any man to believe that he had produced true poetry because he had fulfilled the conditions which Wordsworth lays down. But the essays effected what is perhaps as much as the writer on art can fairly hope to accomplish. They placed in a striking light that side of the subject which had been too long ignored; they aided in recalling an art which had become conventional and fantastic into the normal current of English thought and speech.
It may be added that both in doctrine and practice Wordsworth exhibits a progressive reaction from the extreme views with which he starts towards the common vein of good sense and sound judgment which may be traced back to Horace, Longinus, and Aristotle. His first preface is violently polemic. He attacks with reason that conception of the sublime and beautiful which is represented by Dryden's picture of "Cortes alone in his nightgown," remarking that "the mountains seem to nod their drowsy heads." But the only example of true poetry which he sees fit to adduce in contrast consists in a stanza from the Babes in the Wood. In his preface of 1815 he is not less severe on false sentiment and false observation. But his views of the complexity and dignity of poetry have been much developed, and he is willing now to draw his favourable instances from Shakespeare, Milton, Virgil, and himself.
His own practice underwent a corresponding change. It is only to a few poems of his earlier years that the famous parody of the Rejected Addresses fairly applies.
My father's walls are made of brick,
But not so tall and not so thick
As these; and goodness me!
My father's beams are made of wood,
But never, never half so good
As those that now I see!
Lines something like these might have occurred in The Thorn or The Idiot Boy. Nothing could be more different from the style of the sonnets, or of the Ode to Duty, or of Laodamia. And yet both the simplicity of the earlier and the pomp of the later poems were almost always noble; nor is the transition from the one style to the other a perplexing or abnormal thing. For all sincere styles are congruous to one another, whether they be adorned or no, as all high natures are congruous to one another, whether in the garb of peasant or of prince. What is incongruous to both is affectation, vulgarity, egoism; and while the noble style can be interchangeably childlike or magnificent, as its theme requires, the ignoble can neither simplify itself into purity nor deck itself into grandeur.
It need not, therefore, surprise us to find the classical models becoming more and more dominant in Wordsworth's mind, till the poet of Poor Susan and The Cuckoo spends months over the attempt to translate the Æneid,—to win the secret of that style which he placed at the head of all poetic styles, and of those verses which "wind," as he says, "with the majesty of the Conscript Fathers entering the Senate-house in solemn procession," and envelope in their imperial melancholy all the sorrows and the fates of man.