Impr. 149: 1635: (eights) sm. 4o: pp. [16] + 272 + [16] + 286 + [2] + 4 folded leaves, see below: pp. 11 beg. Eearth & Water, and teration next, 111 2. The position, and monstrated in: Pica Roman. Contents:—p. (1) title: (3–5) dedication, as in 1625: (6–13) “... Contents of each Chapter of the first Booke ...”: (15–16) “To my Booke”, a poem: 1–272, the first book: (1–2) not seen: (3) a title:—GEOGRAPHIE | THE SECOND | BOOKE. | CONTAINING | the generall Topicall | part thereof, | By Nathanael Carpenter, Fellow of | Exceter Colledge in Oxford. | [line, then motto, then woodcut, and Impr. 149]”: (5–7) dedication, as in 1625: (9–16) “A table of the ... Contents of the second Booke ...”: 1–286, the second book: (1–2) not seen. There should be four tables as in the 1625 edition, and there are numerous woodcut diagrams in the text.
See Wood’s Ath Oxon., ed. Bliss, ii. 422, and 1625 C. The signatures of the two parts are in a certain sense independent, but indicate essential connexion.
3. Chaucer, Geoffrey. AMORVM | TROILI | ET | CRESEIDÆ | Libri duo priores | Anglico-Latini. | [woodcut.]
Impr. 95 a: 1635: sm. 4o: pp. [28] + 105 + [8] + 160 [“159”] + [1]: p. 11 beg. 13. Great rumor, and 15. With that they: English Roman italic and Pica English. Contents:—p. (1) title, within arched border: (3–6) dedication to Patricius Junius (Patrick Young) the King’s librarian, by sir Francis Kinaston: (7–8) not seen, probably blank: (9–12) “Candido Lectori Franciscus Kinaston ...”, dated “Ex Aulâ Albâ Regiâ [Whitehall] xiii Calendarum Decembris, ... CIↃ D cxxxiiii”: (13–28) complimentary Latin and English poems: 2–105, the first book, Latin on the verso of each leaf, English on the recto: (2–7) dedication to John Rouse, Bodley’s librarian, by Kinaston: 1–159 (“21” repeated after “24”), the second book.
See Wood’s Ath. Oxon., iii. 38. The Latin translation is in a singular rhythmical rhyming metre, essentially decasyllabic iambics, but with an extra unaccented syllable at end, and with certain licences in revolving a long syllable into two short. The rhymes are ababbcc. The first two lines for example are “Dolorem Troili duplicem narrare | Qui Priami Regis Trojæ fuit gnatus.” This appears to be by far the earliest translation of any part of Chaucer into another language. Part of a commentary on the piece by sir F. Kinaston was printed in 1796. The English part is in black-letter, the Latin in italic Roman. One of the complimentary poems is in would-be Chaucerian style. The collation of this book is difficult: but probably it is this:—signn. A, †, *4, **2, ( )1, B-Z, Aa-Nn4: †1-**2 is matter foisted in, which prevented the true fourth leaf of sign. A from forming, as it should, the first leaf of the Latin translation (pp. 1–2 of the 1st book). Accordingly one of two plans was adopted: either the 4th leaf of sign. A was torn off, and a new 4th leaf inserted where the translation begins (which seems to have been usually done, and which gives the collation above, assuming the existence at one time of an A4): or the torn-off fourth leaf was itself awkwardly pasted on to sign. 2**.
4. Downe, John. A | TREATISE | OF THE TRVE | NATVRE AND | DEFINITION | of justifying faith; | TOGETHER WITH A DEFENCE | of the same, against the Answere of | N. Baxter. | By Iohn Downe B. in Divinity, and some-|time Fellow of Emanvel C. in Cambridge. | [motto, with translation.]
Impr. 126: 1635: sm. 4o: pp. [16] + 404: p. 11 beg. the Prince of, 301 that it was: English Roman. Contents:—(p. 1) title: (3–16) “To the Reader”: 1–15, the treatise on justifying faith: 17–189, “A defence of the former treatise ... against the answer of N. B.”: 191, a title:—[two lines] | OF | THE FAITH | OF | INFANTS, | AND HOW THEY ARE | Iustified and Saued. | [line] | By the late Reuerend and Learned Diuine | Master Iohn Downe, Bachelour of | Diuinity, and sometimes Fellow | of Emanuell Colledge | in Cambridge. | [woodcut, then impr. 126]: 193–210, the treatise: 211, a title:—[line] | 211 | [line] | NOT CONSENT | OF FATHERS | BVT | SCRIPTVRE | THE GROVND OF FAITH. | [line] | Written by the occasion of a conference had | with M. Bayly, by the late Reuerend | and Learned Diuine, Master Iohn | Downe, Bachelour of Diuinity, | and sometimes Fellow of | Emanuell Colledge | in Cambridge. | [woodcut, then impr. 126.]: 213–272, the treatise: 263–290, “Of sitting and kneeling at the Communion”: 291–296, “How S. Paul and S. Iames are to bee reconciled in the matter of Iustification”: 297–309, “... of the Creed ...”: 310–315, “A short Catechisme”: 316–320, “Peccatum formaliter & propriè non esse infinitum, exercitatio aduersus N.”: 321–325, “Of choice of meats and Abstinence”: 326–355, “An answer unto certaine reasons for Separation”: 356–365, “Of vowes and specially that of virginity”: 366–369, “A letter” of consolation: 371–376, “The blessed Virgin Mary is truly Deipara, the Mother of God”: 377–404, religious poems and translations in verse, including a translation of Muretus’s Institution for Children.
See Wood’s Fasti Oxon., ed. Bliss, i. 287, where London is probably an error for Oxford: and 1633 D. This is a new set of treatises by Downe. The introduction to the first piece gives an amusing account of the controversy with Baxter.
5. Downeham, George. THE | CHRISTIANS | FREEDOME, | Wherein is fully expressed the | Doctrine of Christian | Libertie. | By the Rt. Reuerend Father in God, | George Downeham, | Doctor of Diuinity and | Ld. Bp. of Derry. | [woodcuts.]
Impr. 154: 1635: (eights) 12o: pp. [8] + 156 + [4] + 80, and one folded leaf: pp. 11 begg. of righteousnesse, and In the new, 101 euen by: English Roman. Contents:—p. (1) title, within double lines: (3–7) “To the ... Reader ...”: 1–156, the work, in 26 sections: 1–23, 7 additional sections: 25–76, “The necessity of handling the question concerning Christian Libertie”: 76–80, “A Prayer”.