When they entered Vauxhall, Mr Harrel endeavoured to dismiss his moroseness, and affecting his usual gaiety, struggled to recover his spirits; but the effort was vain, he could neither talk nor look like himself, and though from time to time he resumed his air of wonted levity, he could not support it, but drooped and hung his head in evident despondency.
He made them take several turns in the midst of the company, and walked so fast that they could hardly keep pace with him, as if he hoped by exercise to restore his vivacity; but every attempt failed, he sunk and grew sadder, and muttering between his teeth “this is not to be borne!” he hastily called to a waiter to bring him a bottle of champagne.
Of this he drank glass after glass, notwithstanding Cecilia, as Mrs Harrel had not courage to speak, entreated him to forbear. He seemed, however, not to hear her; but when he had drunk what he thought necessary to revive him, he conveyed them into an unfrequented part of the garden, and as soon as they were out of sight of all but a few stragglers, he suddenly stopt, and, in great agitation, said, “my chaise will soon be ready, and I shall take of you a long farewell!—all my affairs are unpropitious to my speedy return;—the wine is now mounting into my head, and perhaps I may not be able to say much by and by. I fear I have been cruel to you, Priscilla, and I begin to wish I had spared you this parting scene; yet let it not be banished your remembrance, but think of it when you are tempted to such mad folly as has ruined us.”
Mrs Harrel wept too much to make any answer; and turning from her to Cecilia, “Oh Madam,” he cried, “to you, indeed, I dare not speak! I have used you most unworthily, but I pay for it all! I ask you not to pity or forgive me, I know it is impossible you should do either.”
“No,” cried the softened Cecilia, “it is not impossible, I do both at this moment, and I hope—”
“Do not hope,” interrupted he, “be not so angelic, for I cannot bear it! benevolence like yours should have fallen into worthier hands. But come, let us return to the company. My head grows giddy, but my heart is still heavy; I must make them more fit companions for each other.”
He would then have hurried them back; but Cecilia, endeavouring to stop him, said “You do not mean, I hope, to call for more wine?”
“Why not?” cried he, with affected spirit, “what, shall we not be merry before we part? Yes, we will all be merry, for if we are not, how shall we part at all?—Oh not without a struggle!—” Then, stopping, he paused a moment, and casting off the mask of levity, said in accents the most solemn “I commit this packet to you,” giving a sealed parcel to Cecilia; “had I written it later, its contents had been kinder to my wife, for now the hour of separation approaches, ill will and resentment subside. Poor Priscilla!—I am sorry—but you will succour her, I am sure you will,—Oh had I known you myself before this infatuation—bright pattern of all goodness!—but I was devoted,—a ruined wretch before ever you entered my house; unworthy to be saved, unworthy that virtues such as yours should dwell under the same roof with me! But come,—come now, or my resolution will waver, and I shall not go at last.”
“But what is this packet?” cried Cecilia, “and why do you give it to me?”
“No matter, no matter, you will know by and by;—the chaise waits, and I must gather courage to be gone.”