'Monseigneur l'Eveque?' cried Juliet, again changing colour; 'Oh oui! tout-aimable! sans tâche et sans reproche!—Il sera bientôt, je crois, ici;—ou j'aurois de ses nouvelles; et alors—ma destinée me sera connue!'[15]

A deep sigh tried to swallow these last words. Gabriella looked at her, for a moment, with re-awakened earnestness, as if repentant of her own acquiescence; but the sight of encreasing disturbance in the countenance of Juliet, checked her rising impatience; and she quietly said, 'Ah! s'il arrive ici!—si je le revois,—j'éprouverai encore, au milieu de tant de désolation, un mouvement de joie!—tel que toi, seule, jusqu'à ce moment, a su m'en inspirer!'[16]

Juliet, with fond delight, promised to be governed wholly, in her future plans, occupations, and residence, by her beloved friend.

'C'est à Brighthelmstone, donc,' cried Gabriella, returning to the little grave; 'c'est ici que nous demeurions! ici, où il me semble que je n'ai pas encore tout à fait perdu mon fils!'

Then, tenderly embracing Juliet, 'Ah, mon amie!' she cried, with a smile that blended pleasure with agony; 'ah, mon amie! c'est à mon enfant que je te dois! c'est en pleurant sur ses restes que je t'ai retrouvée! Ah, oui!' passionately bending over the grave; 'c'est à toi, mon ange! mon enfant! que je dois mon amie! Ton tombeau, même, me porte bonheur! tes cendres veulent me bénir! tes restes, ton ombre veulent du bien à ta pauvre mère!'[17]

With difficulty, now, Juliet drew her away from the fond, fatal spot; and slowly, and silently, while clinging to each other with heartfelt affection, they returned together to their lodgings.


CHAPTER XLII

Elinor, kept in order by a continual expectation of seeing Harleigh, ceased to require the presence of Juliet; who, but for the sorrows of her friend, would have experienced a felicity to which she had long been a stranger, the felicity of being loved because known; esteemed and valued because tried and proved. The consideration that is the boon of even the most generous benevolence, however it may soothe the heart, cannot elevate the spirits: but here, good opinion was reciprocated, trust was interchanged, confidence was mutual.