As nobody but myself can give you any opinion of it, you must be content to take my own, making all allowances for etc., etc., etc. I think, irrespective of age or sex, it is not a bad play—perhaps, considering both, a tolerably fair one; there is some good writing in it, and good situations; the latter I owe to suggestions of my mother's, who is endowed with what seems to me really a science by itself, i.e. the knowledge of producing dramatic effect; more important to a playwright than even true delineation of character or beautiful poetry, in spite of what Alfieri says: "Un attore che dirà bene, delle cose belle si farà ascoltare per forza." But the "ben dire cose belle" will not make a play without striking situations and effects succeed, for all that; at any rate with an English audience of the present day. Moreover (but this, as well as everything about my play, must be entre nous for the present), my father has offered me either to let me sell my play to a bookseller, or to buy it for the theatre at fifty pounds.

Fifty pounds is the very utmost that any bookseller would give for a successful play, mais en revanche, by selling my play to the theater it cannot be read or known as a literary work, and as to make a name for myself as a writer is the aim of my ambition, I think I shall decline his offer. My dearest H——, this quantity about myself and my pursuits will, I am afraid, appear very egotistical to you, but I rely on your unchangeable affection for me to find some interest in what is interesting me so much.

Always you most affectionate

Fanny.


CHAPTER VII.

The success of the English theater in Paris was quite satisfactory; and all the most eminent members of the profession—Kean, Young, Macready, and my father—went over in turn to exhibit to the Parisian public Shakespeare the Barbarian, illustrated by his barbarian fellow-countrymen. I do not remember hearing of any very eminent actress joining in that worthy enterprise; but Miss Smithson, a young lady with a figure and face of Hibernian beauty, whose superfluous native accent was no drawback to her merits in the esteem of her French audience, represented to them the heroines of the English tragic drama; the incidents of which, infinitely more startling than any they were used to, invested their fair victim with an amazing power over her foreign critics, and she received from them, in consequence, a rather disproportionate share of admiration—due, perhaps, more to the astonishing circumstances in which she appeared before them than to the excellence of her acting under them.

One of the most enthusiastic admirers of the English representations said to my father, "Ah! parlez moi d'Othello! voilà, voilà la passion, la tragédie. Dieu! que j'aime cette pièce! il y a tant de remue-ménage."

A few rash and superficial criticisms were hardly to be avoided; but in general, my father has often said, in spite of the difficulty of the foreign language, and the strangeness of the foreign form of thought and feeling and combination of incident, his Parisian audience never appeared to him to miss the finer touches or more delicate and refined shades of his acting; and in this respect he thought them superior to his own countrymen. Lamartine and Victor Hugo had already proclaimed the enfranchisement of French poetical thought from the rigid rule of classical authority; and all the enthusiastic believers in the future glories of the "Muse Romantique" went to the English theater, to be amazed, if not daunted, by the breadth of horizon and height of empyrean which her wings might sweep, and into which she might soar, "puisque Shakespeare l'a bien osé."

St. James Street, Buckingham Gate, October 11, 1827,