“Deux coqs vivaient en paix: une poule survint,

Et voilà la guerre allumée.

Amour, tu perdis Troie!”

On quitting the presence of his majesty, a harrh, a necklace of silver and gold tissue, very beautifully made, was placed around the neck of each of the guests, and atr of roses put on their hands.

The resident having sent me a fine English horse, I used to take my morning canter, return to cantonments, dress, and drive to the presidency to breakfast by eight A.M. The horse, a magnificent fellow, had but one fault,—a trick of walking almost upright on his hind legs. It was a contest between us; he liked to have his own way, and I was determined to have mine.

The dinners, balls, and breakfasts were frequent. Lord Combermere was in high good humour. His visit lasted about eight days, during which time he was entertained by the resident in Oriental style.

My journey having been delayed for want of bearers for my palanquin from Cawnpore, I arrived at Lucnow too late to see the ladies of the royal zenāna. The lady of the resident had been invited to visit their apartments the day before my arrival. She told me they were very fine, at least the dopatta (veil) was gay in gold and silver, but the rest of the attire very dirty. They appeared to have been taken by surprise, as they were not so highly ornamented as they usually are on a day of parade. I felt disappointed in being unable to see the begams; they would have interested me more than the elephant fights, which, of all the sights I beheld at Lucnow, pleased me the most.

I returned home at the end of December. The resident had the kindness to give me an escort of Skinner’s horse, to protect my palanquin, and see me safely out of the kingdom of Oude, as far as Cawnpore, which, being in the Company’s territories, was considered out of danger; and during the rest of the journey I was accompanied by two gentlemen.

Colonel Luard thus speaks of Skinner’s horse: “This is a most effective irregular corps, taking its name from its gallant colonel. An extraordinary feat is performed with the lance: a tent-peg is driven into the ground, nearly up to the head; and the lancer, starting at speed some distance from the peg, passes it on the near side, at his utmost pace, and, while passing, with considerable force drives his lance into the tent-peg, allowing the lance instantly to pass through his hand, or the shock would unhorse him; then, by a dexterous turn of the wrist, forces the peg out of the ground at the point of his lance, and bears the prize in triumph over his shoulder.”

In my vanity I had flattered myself dulness would have reigned triumphant at Prāg; nevertheless, I found my husband had killed the fatted calf, and “lighted the lamp of ghee[30];” i.e. made merry.