CHAPTER LXIX.
RESIDENCE AT PRĀG, AND RETURN TO CALCUTTA.

The Sibylline Temple—Mr. Berrill’s Hotel—A Barouche drawn by Camels—The Murdār-khor—A Kharīta from the Bāiza Bā’ī—Marriage of the Chimna Raja—Sultan Khusrū’s Garden—The Tombs—Tamarind Trees—The Sarā’e—The Bāolī—Tattoos used for Palanquins—Reasons for the Murder of a Wife and Child—The Lāt—A Skilful Swordsman—An Eclipse—Tufāns—Death of Mr. James Gardner—Quitted Allahabad—The Ganges—A Wreck—A Storm—Indian Corn—Colgong—Terīyāgalī Hills and Ruins—Nuddea—Suspension Bridge—Prinsep Ghāt at Calcutta—Engaged a passage in the “Essex.”

1844, Dec. 18th.—The whole day was employed in receiving visits from our old acquaintances at the station, the mūnshī, the ’amala of the office, and the natives whom we formerly employed. The pleasure they testified at our return was very gratifying; and the delight of Lutchman, my old Barha’ī mistree (carpenter), was so genuine, it brought tears from my eyes, as well as from his own. We have moored the boats just below an old būrj (bastion) of the ancient city of Prāg; there is a gateway below,—the water-gate, perhaps, of the old Fort: the Sibylline temple crowns it. The old gossein who lives in the temple came this evening to make salām; he reminded me of my having given him a present of sixteen rupees for having aided in recovering two hundred, that had been stolen from me; he was young, and good-looking then, now he is old and wily: he brought his son, a fine young Brahmān, to introduce to me. Many are the strange stories related respecting this old Brahmān and his solitary temple; and I have before mentioned its curious resemblance to that of the Sibyl. Having defended the truth and faithfulness of my pencil in England, I was glad of an opportunity of again particularly observing the Ionic style of architecture of this little building; and while pondering on its singular appearance, Colonel Edward Smith came on board, and solved the mystery by mentioning that General Ouchterlony, finding the Jama Masjid seldom used as a place of worship, took possession of it as his dwelling-place, and formed magnificent rooms between the arches. He built the temple of the Sibyl on the top of the ancient water-gate of the old city. The Muhammadans, some years afterwards, petitioned Government not to allow the mosque to be used as a dwelling-place; it was therefore restored to them, and is now used as a masjid.

A pretty little modern building,—a small temple, dedicated to Mahadēo, is near the ancient well of the water-gate.

I am quite fatigued with seeing old faces, and saying kind words to the poor people. To my surprise an old woman, with a basket full of worsted balls, came to make salām; she was fat and well,—I had left her a poor wretched creature; she used to make worsted balls for my dog Nero to fetch and carry. How many ānās a month the poor old woman got from Nero; she used to throw her ball to the dog, and then come to ask for payment; she was in fact a pensioner. The beautiful dog is dead; and the wretched old hag is fat and well, and makes worsted balls as usual. She got her little present, and went off quite happy.

The ghāt off which we are moored has been recently made by the Steam Agency; and just above is an hotel, which has been established for the convenience of the passengers from the steamers, and is well conducted by Mr. Berrill. This little hotel on the banks of the Jumna-jee is well described in the following curious lines, which were written in four languages on the window of an inn in Russia.

“In questa casa troverte

Tout ce qu’on peut souhaiter,

Vinum, panem, pisces, carnes,