16. The Bridge of Sighs. From a Water-Color Drawing by Mendelssohn. ([See page 122].)

but must interpret it favorably. You know, there are times when I feel but a poor mortal, and avoid speaking or even thinking about myself. Such tunes come upon me every now and then; and having no kind friend here to turn to for sympathy, I suffer more than elsewhere. If just on a day of that kind a letter reaches me like your last, I am carried into the midst of your busy interesting life, and, comparing that with the monotony of my own existence, I feel as if I could not write a word about myself; in such times, to speak of myself and my work, depresses me still more. Then I fancy I am but a nuisance, and don’t write to you. So it has been hitherto; but to-day I turn over a new leaf, and must present my water-color drawing to you, which I herewith do most gracefully. My most solemn and impressive bow you must here picture to yourself.

The sketch, taken at Venice in October, 1830, represents the Bridge of Sighs. Should it be out of drawing, you mustn’t set that down to me, but fancy the Doge’s palace just tumbling down, and consequently leaning on one side. The water is the partie honteuse. I have labored the whole morning to make it a little clearer, but it only got muddier; so there, again, imagine that the tide happens to be out, because then the water throughout Venice gets thick and muddy, and might look as unattractive as it does in my sketch. My sky, too, is rather murky; but a certain Nicolaï of Berlin has just published a stupid book meant to prove that there is nothing worth looking at in Italy,—that the country is devoid of beauty, and the people dull and heavy, no Weissbier, no oranges, and the sky no better than our own. If he speaks the truth, it would make the color of my sky right. Should my drawing, with all its shortcomings, find favor in your eyes, let me know, that I may make you another; for I am improving, and my next will be better; I might paint you a Swiss landscape, with meadows and houses, for nothing amuses me more. And now if I could only carry this one to you myself, and then and there alter it according to your suggestions!

I shall be glad if I can get to you in the spring; though, much as I desire it, I fear it will hardly be possible. I shall have done my work by that time just as I planned it; but the question is, Ought I to begin something fresh, and go on working quietly, or should I take a holiday? However, one thing I do know, and that is, if I treat myself to a visit to England this year, I will lead a very different life in London to what I did before,—trying to keep as quiet and retired as I do here, and not going into society unless really obliged to; but as to you, I shall inundate you with as many visits as you can endure. Till then I must work hard at my piano, for I fear I have lost ground a good deal. The other day, however, in telling a friend how Moscheles and I used to improvise together, and showing him some of the passages, I could have given anything to start for London, once more to enjoy the same pleasure; for not only do I play but little here myself, but I rarely get to hear others. On the other hand, there are what I call good days, and most enjoyable ones, when the work prospers, and I have a long morning to myself in my own quiet room; then life is charming indeed.

And pray, how do you all get on? Is there already some “miss” playing her scales downstairs in Moscheles’s study, or is he allowed a little leisure to compose and make music? Does little Felix cry very much? Has Emily grown? Of her growing up, you know I stand in mortal fear. I was going to send you another song to-day, but could not get on with it, which annoys me; so you must even rest satisfied with this dull, unmusical letter. And now farewell. May you all be happy and merry in this new year! May it bring you every blessing, and to me a happy meeting with you and Moscheles! All my belongings keep sending messages, which I never give you, although my father is always mentioning your kindness to him and his regard for you.

Ever yours,

Felix Mendelssohn Bartholdy.