My father, after first meeting her in Berlin, says: "Felix's wife is very charming, very unassuming and childlike. Her mouth and nose are like Sontag's. Her way of speaking is pleasing and simple; her German is quite that of the Frankforter. She said naïvely at dinner, 'I speak too slowly for my Felix, and he so quickly that I don't always understand him.'"
I remember thinking her exceedingly beautiful. Her appearance reminded me of a certain picture of Germania by Kaulbach; but she was not the typical fair-haired German; she was dark, and wore her hair not in classical waves, but according to the fashion of the day, in many ringlets.
The daily intercourse between the Mendelssohns and the Moscheles was a source of real happiness to both. They were constantly meeting to make or to discuss music, to take long walks together, or short ones along the Grimmaische Strasse to the Conservatorio. The work there was particularly congenial to my father's taste; after the many years of feverish activity he had spent in London, Leipsic was truly a haven of rest to him, and he could well say, "I am beginning to realise my dream of emancipation from professional slavery."
Following the example of the parents, the children of the two families soon fraternised too. I recollect a very lively children's party at our house. Mendelssohn came in and joined in the games; then he went to the piano and set us all a dancing as only the rhythm of his improvisation could. When he ended, we clamoured for more. Give any child a Mendelssohn finger and no wonder it wants the ten. We got another splendid waltz that glided into a gallop, but when that too came to an end, we insatiable little tyrants would not let him get up from the piano.
"Well," he said, "if all the little girls will go down on their knees and beg and pray of me, I may be induced to give you one more dance." A circle was soon formed around him, and they had to beg hard, harder, and hardest, before he allowed himself to be softened.
David, the violinist, also belonged to the intimate circle of our friends. He had come to London in 1839 with a warm introduction from Mendelssohn, and had soon endeared himself to all of us. He was a musician of the good old kind, practising and loving music for its own sake; he was a man of high culture, ever entertaining and genial, and took special delight in smoking innumerable cigars with his friends. In one respect he was much like my father and Mendelssohn. He could not understand how anybody could get through twenty-four hours without playing some Sonata or Trio. I recollect he was quite indignant on one occasion when he was in London and was staying with Sterndale Bennett. "Would you believe it?" he said. "I have been in the house now for more than a week, and we have not once sat down to make music." Poor Sterndale Bennett, who had probably been giving his eight or ten lessons a day in London or Brighton!
Rietz, too, the conductor of the Gewandhaus Concerts, was a friend and a music-maker in the German sense—a musician of the highest order, and a brilliant virtuoso on the violoncello.
For Mendelssohn's birthday, the 3rd of February, we had been getting up theatricals, and great excitement prevailed amongst old and young, for all were to take part in them. I feel pretty sure that my mother had planned it all, for, amongst a good many other things, she was the family poet and playwright. The performance began with a scene acted in the Frankfort dialect by Madame Mendelssohn and her sister, Madame Schunck; then followed a charade in four parts—"Gewandhaus," the name of the famous concert hall, was the word to be illustrated.
For the first syllable, "Ge," Joachim, then sixteen years old, appeared in an eccentric wig, and played a wild Fantasia à la Paganini on the Ge-Saite, the G string. Then the stirring scene from "A Midsummer-Night's Dream," when Pyramus and Thisbe make love through the chink in the wall, stood for "Wand," the German for wall. The lion, I need not say, roared well.
To illustrate the third syllable "Haus," my mother had written a little domestic scene, to be acted by herself and her husband. When the curtain rose, she was discovered knitting a blue stocking, and soliloquising on the foibles of female authoresses; whereupon enter the cook. The cook was my father, and his bearing on this his first appearance in the part, his female attire, as well as his realistic get-up, so tickled Mendelssohn's fancy, that he broke into a fit of Homeric laughter; Homeric, with this reserve, that that historical outburst was not produced in a wickerwork chair, and therefore cannot have been as effective as Mendelssohn's. Under his weight the chair rocked to and fro, and creaked till one thought it must break its bonds. But it held out, and gradually found its balance; it was not till then that the cook was allowed to proceed with her part.