Claude soon left for Mentone. Then came my turn; was it sympathy or was it coincidence? About the same time I too was taken ill, and that seriously. The cause was not far to seek: a component part in the great scheme of creation is a certain vicious north-east wind that seems to live and thrive on annihilation. This Boreas is a kind of ogre who feeds not only on fat babies, but on any mortal thing that he can turn into dust. Not satisfied with his legitimate prey, the autumn leaves, he explores every nook and corner seeking whom he may devour. He found me out one evening after a day of unusual heat, as soon after sunset he suddenly came sweeping across the mountains that lie to the north-east of Munich. For months to come he laid me low, very low, and thus all the fine plans that Claude and I had made for a regular correspondence, that would keep us linked together at least mentally, came to naught. Letters dictated to the kind and anxious watchers by our respective bedsides were but poor substitutes for the minutely detailed accounts of our doings that we usually exchanged, or for the heartfelt effusions that our friendship prompted.

But to talk of one's illnesses is really a most unpardonable offence. For all the purposes of description one can find quite enough of weakness in man when he is strong and hearty, without going out of one's way to ransack the sick-room for further evidence of his frailty. So I will merely mention that I was and remained an invalid throughout the greater part of the ensuing winter.

The truth concerning Claude's health was kept from me. I since knew that he had passed through an alarming crisis; when the fever was at its height, his mind had been wandering, and in his disconnected talk he had alternately appealed to Olga in the tenderest language, and had shrunk from her imaginary presence with aversion and terror. When calm returned and comparative health, he would not speak of her. Something of the shrinking remained.

"With you I could talk about her," he said in the first letter he could write from Mentone, "but I must wait till I am stronger, and particularly till I hear better accounts of you. It was an unpleasant dream that—well—that Erlkönig dream. Again and again I cried out: 'Mein Vater, mein Vater!'—no help came—her voice pursued me—On we dashed fever-spurred, till I lay dead in her arms.

"But, to be sure that is all 'such stuff as dreams are made of.' To you, my dear fellow, I should only send pleasant visions, like those I am revelling in here. A new world is every day unfolded before me, a world vibrating with light and glowing with colour. I have seen the woods and the hills and the waters before, but never in their gala uniform, and I am simply dazzled. Where are my beloved outlines? They seem merged in harmonies and swamped in colours so glorious, that even I lose sight of them. Do you know, my dear Felix, since I am here I feel there is in me the making of a colourist, a germ somewhere hidden away so far down, that perhaps it may never thrive and reach the surface, but a source of happiness it is to me all the same. When I get strong enough I am going to nurse the little stranger, and see whether I can coax him on to the canvas; but I shall do nothing till I have made careful drawings of a couple of hundred olive trees. Why, every trunk is a weird fantastic subject in itself, and every branch as it twists and writhes in titanic agonies. It is as if all the lines of the universe had taken the olive groves for their place of rendezvous.

"Literally so; for there as I sat wool-gathering the other day, I descried approaching me the unmistakable lines of Gobelot's hat, a direct descendant of the one we punished in the glorious old Gleyre days; and under the hat was the man himself, walking through life as placidly as ever. He has evidently not yet learnt to draw a foot, so he has not fitted himself for a bootmaker. Nor need he, for his father, who died not long ago, left him quite a little fortune, rien que cela! Amongst other properties he inherits a villa in the best part of Mentone, with a beautiful view on to the sea, and so many acres of land; the very olive tree I was sitting under belongs to him. He has come down here to take possession, and was glad to find in me some one whom he could talk to. The fact is, he wanted to unburden himself of a secret. He is in love. He is engaged; you will never guess to whom. Wait; don't look to the end. She was a young girl whom you knew before she was beautiful, as he assures me she is now. She always loved the theatre, and one day, it appears, she was irresistibly attracted by the bills that announced the performance of that lovely opera of Cherubini's, 'The Water-Carrier.' That she must see. So she treated herself to a very good seat, and went off all by herself to witness for the first time in her life the performance of an opera. Then and there she was stage-struck, and swore by her illustrious godmother that she could and would be a singer. She asked some one to teach her, and wouldn't take 'No' for an answer. She next asked some one to bring her out, and made him do so, and got the public to applaud into the bargain. I'm not sure she didn't ask Gobelot to marry her; but so much is certain—he's going to, and we shall soon hear of Madame Gobelot, née Rosa Bonheur Sinel. Qu'en dis tu? L'oncle Auguste was right. Didn't we one day have to mark his words, 'When she gets a comb to keep that mop of hers in order, she'll find a carriage and pair too.' Now she'll have it, and a good deal besides; and you can be sure she will be the Queen of the Regatta, and win all the prizes.

"I wish I had you here to tell you more, but I must break off, I am so tired.

Claude."

The generally cheerful tone of Claude's letters, as of some I received from his father about this time, was, as I know now, only adopted because I was considered far too unwell to be told the truth. In reality, Claude's condition gave cause for grave anxiety.

I was not a little surprised to learn that Madeleine was installed as Claude's nurse in Mentone. It was all the uncle's doing. He who had always resented the mention of her name—and it was often on Claude's lips—had been instrumental in bringing her to his side. The invalid was told that Madame Chevillard and Madeleine were on their way to Genoa, where the former had been appointed to superintend the formation of a school of embroidery. There was no truth in the story; it had only been concocted to explain their presence to Claude.