Viens avec ta couronne, et viens avec ta lyre,

Tes chants pour nos amis, tes doux regards pour moi!

Déjà j'entends les jeux de la foule en émoi

Sur des gazons fleuris ... oh le joyeux délire!

Si tu ne descends pas, helas! on pourra dire:

'Berthe aux grands yeux d'azur, on a chanté sans toi!'

Réponds à nos accords par tes accents plus doux,

Berthe aux grands yeux d'azur, viens ô viens avec nous!

"You see I have indulged in poetic license; for instance, the first tenor says he hears the folks doing the light fantastic toe. One might suppose they danced in sabots—mere poetic license, and besides, a first tenor ought to have very good ears.... So now, my lad, inspire yourself."

What the result of his appeal to my inspiration may have been, I do not remember, but I find this is what he writes on the subject—