- I believe
- crédere
- he was coming from
- veníre
- his own house.
- casa.
- Can you tell me
- potére dire
- where he is gone?
- dove éssere andáto?
- I was assured
- éssere assicuráto
- that he is set out for
- éssere partito
- his uncle’s
- zio
- country-house.
- casa di campágna.
- Which way did you pass,
- per dove passáre
- in your way to Italy,
- quando andáre Itália?
- I passed by
- passáre
- Rouen,
- Roano
- Paris,
- Parígi
- Orleans
- Orleáno
- and Lyons.
- Lióne.
- Which way did you come back
- per dove tornáre
- to England?
- Inghilterra?
- I returned by
- ritornáre
- Germany
- Germánia
- and Holland.
- Olánda.
[1] At, or to, before house or home, must be rendered by da, dal, or in casa. See Gram. p. 209.
On Prepositions.
[See Gram. p. 209.]