- He expects to go
- contare andáre
- this day se’nnight,
- d’oggi a otto
- if it is fine weather.
- se fare bel tempo.
The word people, when taken generally for the people of a whole country, is expressed in Italian by the word gente.
- The French
- Francése
- had the name of being
- avére riputazióne éssere
- the most civil people
- civíle gente
- in the world.
- mondo.
- I should not like
- amáre
- to live among
- vívere fra
- the Spaniards,
- Spagnuólo
- for they are
- perchè éssere
- very jealous people;
- gelóso gente
- but I should never be tired
- ma éssere mai stanco
- of living among
- vívere fra
- the English,
- Inglése
- for I believe
- perchè crédere
- they are
- éssere
- the most civil
- civíle
- the most courteous,
- cortése
- and the most obliging
- obbligánte
- people in the world.
- gente mondo.
When the word people signifies subjects, it is expressed in Italian by the word pópolo.
- A good prince
- buóno príncipe
- should prefer
- preferíre
- the happiness of his people
- felicità pópolo
- to his own.
- Happy are the people
- felíce pópolo
- who have a
- avére
- good prince
- buón
- to govern them.
- governáre.
On the Particle si, it is, they, one, &c. [See Gram. p. 211.] The Particle si is always put before a Verb, and the Verb must be impersonal.
- I was told that
- dire
- you speak Italian
- parláre Italiáno
- very well.
- benissimo.
- They do me
- fare
- more honour than
- onóre
- I deserve;
- meritáre
- I wish it were true.
- volére vero.