- For consistency, all names in the stage directions have been capitalized.
- p. 12: I’ll stand for no indecency in my establishment—Added a period to the end of the sentence.
- p. 29: Which of you wants to stay. [There is no answer.]—Changed the period after “stay” to a question mark.
- p. 47: The door to the kitchen is up Left and a black-curtained entrance to the dark-room is down Left.—For consistency, changed “dark-room” to “dark room”.
- p. 49: [with a sweeping gesture that takes in the camera, dark-room and screen]—For consistency, changed “dark-room” to “dark room”.
- p. 75: FICSUR’S head is quickly withdrawn. MRS. MUSKAT re-enters.—Changed “re-enters” to “reënters”. The hyphenation occurs at the end of a line. Elsewhere in the text the word is printed with a diaeresis.
- p. 162: THE MAGISTRAT—Changed the character title to “THE MAGISTRATE”.
Alternate spellings such as “irridescence,” “moustache,” “improvization,” and “reënters” have been retained as has the inconsistent spelling of Liliom’s last name (“Zavoczki,” “Zavocki,” and “Zavocky”).