Bianca was satisfied with this--I flatter myself--skilful explanation, and stopped asking questions, much to my relief. The number of lies I was forced to tell in connection with this affair was truly surprising, but as it was absolutely necessary to keep this poor child in ignorance of the true state of the case, I ventured to hope that the Recording Angel would treat them in the same way as he did the oath of my Uncle Toby, in Sterne's delightful story. Italian intrigue, from the experience I had of it, was certainly very little to my taste, as I was by no means a convert to the Jesuitical maxim that the end justifies the means, therefore it was with a thankful heart that I saw the whole intricate affair was nearly finished.

By this time we had arrived at Pallanza's lodgings, and I placed Bianca in an outer room with strict injunctions that she was not to leave it until I called her.

"Guiseppe is still weak, Signorina, and I must prepare him for your coming."

The fact is I wanted to carry out my promise to Beltrami, in asking Pallanza to live in retirement for a few months, and, until this was arranged, I was unwilling that he should see Bianca. The poor child fully believing what I said, promised to obey me faithfully in all things; so leaving her in the outer room I went in to see Pallanza, whom I found eagerly expecting my arrival.

To my surprise, the young man was up and dressed, as Dr. Avenza, finding him So much better, had insisted on him leaving his bed, to remain in which, he declared, was weakening; so I found Pallanza walking slowly to and fro to exercise his muscles, but on seeing me he came forward With an anxious look,--

"Is she here, Signor Hugo? Has Bianca come?"

"She is in the next room, Signor! No, do not go to her. I wish to speak to you."

"I am at your service, Signor Hugo. You have done so much for me that I can never repay you."

"Yes, you can by telling me how you went to the Palazzo Morone on that night."

"I will tell all, Signore! You have a right to know. But, Bianca?"