‘But isn’t it rather a curious thing to hide a will in a cruet stand?’ asked Villiers, smiling at the oddity of the idea.
‘Therein, sir, lies the peculiarity of the play,’ said Mr Wopples, grandly. ‘Of course the characters find out in Act I that the will is in the cruet stand; in Act II, while pursuing it, they get mixed up with the bailiff’s mother-in-law; and in Act III,’ finished Mr Wopples, exultingly, ‘they run it to earth in a pawnshop. Oh, I assure you it is a most original play.’
‘Very,’ assented the other, dryly; ‘the author must be a man of genius—who wrote it?’
‘It’s a translation from the German, sir,’ said Mr Wopples, taking a drink of sherry and water, ‘and was originally produced in London as “The Pickle Bottle”, the will being hidden with the family onions. In Melbourne it was the success of the year under the same title. I,’ with an air of genius, ‘called it “The Cruet Stand”.’
‘Then how did you get a hold of it,’ asked Villiers.
‘My wife, sir,’ said the actor, rolling out the words in his deep voice. ‘A wonderful woman, sir; paid a visit to Melbourne, and there, sir, seated at the back of the pit between a coal-heaver and an apple-woman, she copied the whole thing down.’
‘But isn’t that rather mean?’
‘Certainly not,’ retorted Wopples, haughtily; ‘the opulent Melbourne managers refuse to let me have their new pieces, so I have to take the law into my own hands. I’ll get all the latest London successes in the same way. We play “Ours” under the title of “The Hero’s Return, or the Soldier’s Bride”: we have done the “Silver King” as “The Living Dead”, which was an immense success.’
Villiers thought that under such a contradictory title it would rather pique the curiosity of the public.
‘To-morrow night,’ pursued Mr Wopples, ‘we act “Called Back”, but it is billed as “The Blind Detective”; thus,’ said the actor, with virtuous scorn, ‘do we evade the grasping avarice of the Melbourne managers, who would make us pay fees for them.’