"The police," echoed Petronella, "ah, I knew they would come. But they will not put me in prison Signor. I die. I die, and that soon. Eh! as you will. You have been good to me. I will do what you want. Yonder in the corner Signor--the padrona's ink and pen--also the paper. Write down what I say, and I will sign. What does it matter now I die."
Dr. Jim found the materials and placing them on the little round table looked at Petronella. She nodded and muttered a prayer, then began to speak in her usual rapid manner. She spoke in Italian, but Dr. Jim for the benefit of Bridge translated it into English. Luckily Herrick was an excellent linguist and found no difficulty in doing this.
"Signor," began Petronella, "it happened in this way. I was at the house of that devil-man with the Signora--oh a long time ago. The padrona went to ask him for money. He refused, the cursed robber,--and we were so poor--so poor. My signora the last of a great race, poor. Gran' Dio. It was evil that she should be poor. But the devil-man would give not one lira. Ah no! He kept all. I was angered, because of my padrona. I saw on the table a cup of silver, and that I took."
"You stole the cup?"
"Why not. My padrona was poor. That devil-man saw me, he struck me--yes, even me Petronella a free Italian. And he over-looked me with his evil eye. I shuddered. I knew that I would have an accident. And the next day I hurt myself. Ah the wicked wretch. I gave back the cup, as he made me. But when we went down the stairs I took another of silver. This time he saw me not, and I carried it here under my shawl."
"What did Mrs. Marsh say?"
"My padrona was angry. But I did not care. I did not sell the silver cup as she was angered, but I kept it, yes, for the silver bullet--"
Herrick looked up from his writing. "Had you made up your mind then to kill Colonel Carr?" he asked.
"No, not then. I should have liked to: because he cast on me the evil eye. Ah Dio mio I made horns, but it was no use. I had an accident. No Signor Dottore I did not wish to kill him then--very much. Later on when the will--the will--"
"Did you know about the will?"