Yes, that coarse-printed, ill-reproduced portrait, that was himself, his own strong nose, his white beard and benevolent face—a true senato face, as uncle Cyprien assured him.

Below his biography were spread out dates and yet more dates, all the titles of his books, one after the other, giving no more inkling of his life, his ideas, the joys and sorrows of his manhood than the milestones on the road or the posts at the crossings give one any idea of the places one goes through. To him, however, these dry figures and words were as alive as his own human flesh. His lips trembled in a nervous smile. Vanity overflowed from his heart to his face. He blushed with shame as if he felt directed towards him the stares of the crowd which, this very day, was looking at his features. However, his innate sense of propriety caused him to collect himself, and he said calmly:

“Entirely correct! I am much obliged to you. l carry it home....”

He rose to take his leave. A gesture from Cyprien caused him to resume his seat.

“Wait! Wait!... Tha not all. Now comes the unpleasant part!... You are insulted in the Fléau, a filthy rag written by calotins and read by all the rich Jews.... Here, listen to this!... It is awful!”

Cyprien began to read in a voice that trembled with sarcasm but even more with anger:

ACADEMIC INDISCRETIONS

The commission that is to bestow the Vital-Gerbert prize of fifteen thousand francs upon the best history book of the year will shortly meet at the French Academy. If one is to believe the rumors, the fight will be a hot one as there are several candidates. We are assured that one of them is M. Eusèbe Raindal, of the Institute, the author of that Life of Cleopatra which a certain section of the press has much boomed within the last month. M. Rainda candidacy, however, meets with serious opposition in academic circles. Several members consider the success of his book to be largely due to the obscene details which abound in it and which have attracted a special class of readers. Without desiring in any way to prejudice this delicate controversy, we are nevertheless compelled to admit that this book is one of the most immoral productions which have for a long time been published by a member of the Institute. The footnotes especially, although written in Latin, show signs of a revolting indecency. The author may claim in his defense that he has merely translated Egyptian pamphlets of the period and that, moreover, he has translated them only into Latin. It is nevertheless a fact that, wittingly or otherwise, he has given publicity to a mass of veritable filth. We know that history has its rights and the historian his duties. But M. Raindal will have some difficulty in establishing that it was his duty as a historian to show us Cleopatra coughing out disgusting words in the most abject surrenders of her love-making or going one better in the shameless expressions of debauchery than a female Nero. We think it is for other works, that treat of wider questions, and from a social and lofty point of view, that the academic prizes should be reserved. The “Immortals” of the Academy must decide whether we are right or wrong. To prove our contention they have this year only the difficulty of selection.

Cyprien kneaded the paper into a ball and threw it on the floor.

“Well,” he concluded, “a pretty savage attack!... It has no importance whatsoever since, as I told you, only Jews read this letter.... However, if you were to authorize me, I should be very glad to go and pull the ears of the sneak who let his pen....”