He looked at her kindly, with little shivers of gratefulness running along the corners of his temples. But suddenly his face darkened and he gently let go the young lad hand:

“And yet, no.... That would be to take advantage of your present state ... of your disturbed condition. I refuse a consent which I could extort from you in the midst of your sorrow and your tears.... Our marriage can only be accomplished through your own free will, and in the complete mastery of yourself. Later, as you say ... later, when you have recovered your calm and your clear sight, if you still hold the same sentiments toward me, you know what happiness you will give me, if you accept and become my wife.... Until then, I seek nothing from you but your friendship.... We are not heroes of novels nor fools nor madmen.... Our union must not be brought about by a subterfuge, by some surprise, or by a lack of reflection that might carry us away.... I would rather renounce you forever than to know I had conquered you by such vulgar means.... In the days to come, whatever may happen, I can assure you that neither you nor I will regret our wisdom of to-day. Am I not right, mademoiselle?”

He stood in front of Thérèse and sought his answer in her eyes. She endured his persistent look for a long time, then replied in melancholy accents:

“You are the very incarnation of common sense!... You are the best and most loyal of friends.... Just as you say!... Let us wait.... That, as a matter of fact, is more worthy of such old wise people as you and I.... Nevertheless, I would like to show you my gratitude. I do want to leave you now, after the words that have passed between us, without giving you some proof of my friendship....”

“That is quite easy, mademoiselle!” Boerzell replied quietly.

“In what way?”

“Allow me, whatever happens, whether M. Raindal goes there or not—to accompany you at Langrune. This vacation of yours which was to separate us was a cause of serious pain to me.... More than once, I was on the verge of asking your leave to come.... I delayed my prayer for fear of displeasing you.... I am bolder now.... Tell me, may I?”

Thereupon Mlle. Raindal stretched out her hand once more:

“What a thing to ask! M. Boerzell! I shall be delighted!...”

He felt bold enough this time for a kiss of thanksgiving. Thérèse thoughtlessly complained of being thirsty. He ran out to his room and came back with a tray. In an instant he had prepared a glass of sugar and water in which he poured a few drops of rum.